1
00:00:00,642 --> 00:00:02,965
මගේ නම ඔලිවර් ක්වීන්.
2
00:00:03,516 --> 00:00:05,875
භයානක දූපතක අවුරුදු 5ක් හිටියට පස්සේ,
3
00:00:06,745 --> 00:00:09,963
මම ගෙදර ආවේ එක ඉලක්කයන් වෙනුවෙන්...
4
00:00:09,965 --> 00:00:12,749
මගේ ටවුම බේරගන්න.
5
00:00:12,751 --> 00:00:17,721
ඒත් ඒක කරන්න, මට
ඉස්සර වගේ මිනීමරුවෙක් වෙන්න බෑ.
6
00:00:17,723 --> 00:00:19,622
මගේ යාලුවාගේ මතකයට ගරු කරන්න,
7
00:00:19,624 --> 00:00:22,592
මම වෙන කෙනෙක් වෙන්න ඕනි.
8
00:00:22,594 --> 00:00:27,130
මම...
වෙන දෙයක් වෙන්න ඕනි.
9
00:00:27,218 --> 00:00:28,607
. . . ...පසුගිය කොටස් වලින්... . .
10
00:00:28,608 --> 00:00:32,892
ඒත් අපි කැමතියි ප්රකාශයක් දෙන්න
අපරාධ නිති සංග්රහයේ 15 වගන්තිය යටතේ.
11
00:00:30,894 --> 00:00:32,977
12
00:00:32,979 --> 00:00:37,028
මම කැමතියි ඔයත් එක්ක සාකච්ඡා කරන්න
ඔබතුමා මරණ දණ්ඩනය ලබා ගන්න කලින්.
13
00:00:34,230 --> 00:00:37,065
14
00:00:37,067 --> 00:00:38,850
මොයිරා, මම මොනවද දන්නේ නැත්තේ?
15
00:00:38,852 --> 00:00:43,018
සමහරක් දේවල් තියෙනවා
කවදාවත් ඒ ගැන කතා කරන්න ඕනෙ නැති.
16
00:00:40,520 --> 00:00:43,071
17
00:00:43,073 --> 00:00:46,491
එයා මාව දෙපාරක් පැරැද්දුවා,
මම එයාව කොහොම නවත්තන්නද දන්නේ නෑ.
18
00:00:46,493 --> 00:00:49,277
19
00:00:51,530 --> 00:00:52,997
තමුන් කවුද?
20
00:00:52,999 --> 00:00:55,199
ඔයා දැනගත්තම, ඔයාගේ
ජිවිතේ තිබ්බ විදියට තියෙන් නැතිවෙයි.
21
00:00:57,369 --> 00:01:00,104
සාරා?
22
00:01:08,681 --> 00:01:12,183
ඔව් තාත්තේ,
ඉස්කෝලේ නියමයි.
23
00:01:12,185 --> 00:01:15,803
නැ, මමයි මගේ කාමරේ යාලුවොනුයි
ඒක විස්තර කලා.
24
00:01:15,805 --> 00:01:18,189
අපි මෘගයෝ වගේ.
25
00:01:18,191 --> 00:01:20,058
තාත්තේ,
මම ආපහු ලැබ් එකට යන්න ඕනි.
26
00:01:20,060 --> 00:01:22,009
ඔව්. පේන විදියට
මට ලොකු රැයක් තියෙනවා වගේ.
27
00:01:22,011 --> 00:01:24,862
ෆෝන් එකෙන් අයින් වෙන්න!
28
00:01:26,566 --> 00:01:28,399
ඔලී.
29
00:01:28,401 --> 00:01:30,868
ඔයා ප්රශ්නයක්.
30
00:01:30,870 --> 00:01:33,287
පරික්ෂක ලාන්ස්ට කොහොමද?
31
00:01:33,289 --> 00:01:35,323
එයා අන්ද මන්ද වෙලා,
හැමවෙලේම වගේ.
32
00:01:37,877 --> 00:01:40,661
මට තිබහයි.
33
00:01:40,663 --> 00:01:43,715
ඔයාට ඒක ඇහුනද?
34
00:01:47,220 --> 00:01:50,388
ඒක ලගට එනවා.
35
00:01:50,390 --> 00:01:53,091
ඒක විද්යානුකුලව වෙන්නේ නෑ.
36
00:01:53,093 --> 00:01:56,394
ඔයා මොනවද විද්යාව ගැන දන්නේ,
37
00:01:56,396 --> 00:01:59,430
මිස්ටර් අයිවි ලිග් එකෙන් එලියට දාපු කෙනා ?
38
00:01:59,432 --> 00:02:01,983
මම විද්යාවේ ගොඩක් දේවල් දන්නවා.
39
00:02:01,985 --> 00:02:04,819
මම දන්නවා...
මද කිපිම ගැන.
40
00:02:04,821 --> 00:02:07,939
මම දන්නවා...
ජීව විද්යාව.
41
00:02:15,031 --> 00:02:17,731
ලෝරල් මාව මරලා දායි.
42
00:02:17,733 --> 00:02:19,667
එයා මාව මරලම දායි.
43
00:02:19,669 --> 00:02:22,920
ඔයාගේ අක්කා කවදාවත්
දැනගන්නේ නෑ.
44
00:02:22,922 --> 00:02:24,422
නිකන් මෙහාට එන්න.
45
00:02:26,793 --> 00:02:29,427
ඒක නම් ගොඩක් ලගින් ගියේ.
46
00:02:29,429 --> 00:02:31,212
සාරා.
47
00:02:31,214 --> 00:02:33,548
අපි හොදින් ඉදිවි.
48
00:02:52,000 --> 00:03:07,000
www.luckweb.yolasite.com
49
00:03:16,124 --> 00:03:21,059
ක්රීඩා තොරතුරුවල, අන්තර්ජාතික බාස්කට්බෝල් ශුරතාවය
තරග 7ක් තිබිමෙන් ඊයේ රාත්රියේ කාර්යබහුල වුනා.
50
00:03:21,130 --> 00:03:23,181
කාවලියර්ස්ලා පුදුම හිතෙන කනස්සල්ලෙන් පැමිණියේ..
51
00:03:23,183 --> 00:03:24,715
නිදාගන්න බැරිද?
52
00:03:24,717 --> 00:03:26,734
මගේ ඇස් වැහුනම
එච්චර හොද නෑ.
53
00:03:26,736 --> 00:03:29,504
මට මෙහෙ ඉන්න දුන්නට තැන්ක්ස්.
54
00:03:29,506 --> 00:03:31,055
මම දන්නවා ඔයාගේ
අම්මත් එක්ක ගොඩක් දේවල් යනවා කියලා.
55
00:03:31,057 --> 00:03:32,957
තියා ගොඩක් වෙලාවට
එයාගේ කොල්ලා ලග ඉන්නේ.
56
00:03:32,959 --> 00:03:36,661
ඉතින්...බයවෙන්න එපා කවුරුවත්
ඔයා ආපහු ආවා කියලා හොයාගන්නේ නෑ.
57
00:03:36,663 --> 00:03:38,913
තේරුම් ගත්තට ස්තුතියි.
58
00:03:38,915 --> 00:03:41,833
මට තේරෙන්නේ නෑ.
59
00:03:41,835 --> 00:03:44,418
දවස්ක් ගියාට ඔයාගේ
පවුලට ඔයාව නැතිව පාලු හිතෙන්නේ නෑ.
60
00:03:44,420 --> 00:03:48,406
ඇත්තට?
ඔයා කොහොමද දන්නේ?
61
00:03:48,408 --> 00:03:50,191
මොකද මට ඔයා නැතිව පාලු හිතුනා.
62
00:03:52,211 --> 00:03:54,712
මම හිතන්නේ නෑ ඔයා තරම්
එයාලා මාව දකිද්දි සතුටු වෙයි කියලා.
63
00:03:54,714 --> 00:03:56,547
ඔයා කොහොමද ඒක කියන්නේ?
64
00:03:56,549 --> 00:03:59,100
මම දන්නවා කොච්චර අමාරුද කියලා
65
00:03:59,102 --> 00:04:01,686
ඔයා ගොඩක් දුරක ගිහින්
ආපහු ගෙදර එද්දි.
66
00:04:03,188 --> 00:04:06,723
මම හිතන්නේ මගේ තාත්තයි ලෝරලුයි
ඔයා ආපු එකට ගොඩක් සතුටු වෙන්න නැතිවෙන්නැති.
67
00:04:06,776 --> 00:04:09,777
නෑ, නෑ,
මුලින් එහෙම නෑ.
68
00:04:09,779 --> 00:04:13,447
මට විශ්වාස නෑ ඔයයි එයයි
කවදාවත් එකතු වෙයි කියලා.
69
00:04:13,449 --> 00:04:15,683
අපි උත්සහ කලා.
70
00:04:15,685 --> 00:04:18,236
ඒක ගොඩක් වැඩියි.
71
00:04:18,238 --> 00:04:22,623
ඔව් සමහරක් දේවල්,
ඒවා අතිතේ තියෙන එකම හොදයි.
72
00:04:29,715 --> 00:04:32,800
මට බලාගෙන ඉදලා ඇති වෙලා මිසටර් ක්වීන්.
දැන් පටන් ගමු.
73
00:04:32,802 --> 00:04:35,136
සොරි මම පරක්කු වුනා.
74
00:04:35,138 --> 00:04:39,039
මගේ පරණ යාලුවෙක්...
ටවුන් එකේ හිටියා.
75
00:04:39,041 --> 00:04:41,875
මම ඔයාගේ අම්මටයි නංගිටයි
පැහැදිලි කලා විතරයි,
76
00:04:41,877 --> 00:04:45,111
මිස් ලාන්ස් නඩුවාරෙදි
දෙවෙනි පුටුවේ ඉදගෙන ඉදිවි.
77
00:04:45,148 --> 00:04:46,814
මේක කැමැත්තේ ප්රශ්නයක්.
78
00:04:46,816 --> 00:04:48,566
මිස් ලාන්ස් ක්වීන් ගෙදරමයි
හැදුනේ වැඩුනේ.
79
00:04:48,568 --> 00:04:50,434
මම හිතන්නේ ඔයා
ප්රශ්නවලට වැඩියෙන් ඉන්නවා.
80
00:04:50,436 --> 00:04:53,154
මම මේ නඩුවෙන් මිස් ලාන්ස්ව
අයින් කරපුවාම අපි බලමු.
81
00:04:53,156 --> 00:04:56,557
සමහර විට එච්චර
කාලයක් නඩුව තියෙන්නේ නැතිවෙයි.
82
00:04:56,559 --> 00:05:01,310
මම ආවේ මිස් ලාන්ස් එක්ක විතරක් නෙවෙයි,
එයාගේ අභියාචනාවත් එක්කමයි.
83
00:05:01,364 --> 00:05:04,916
ජිවිතයක්, කටවචනයට විතරක්.
84
00:05:04,918 --> 00:05:06,900
නෑ.
85
00:05:06,902 --> 00:05:09,287
අපි අභියාචනා කරන්නේ නෑ.
මිසිස් ක්වීන් නිර්දෝෂියි.
86
00:05:09,289 --> 00:05:11,622
එයා ඝාතන 503කට හවුල් වුනා
උදව් කලා.
87
00:05:11,624 --> 00:05:15,309
මිනිමරු පිස්සු මැල්කම් මර්ලින් කියලා
කෙනෙක්ගේ තර්ජන හින්දා.
88
00:05:15,311 --> 00:05:17,478
එයා ඒ වගේම අපරාධ
කුමන්ත්රණයකින් අයින් වුනා
89
00:05:17,480 --> 00:05:20,631
ඒක කරන්න කලින්.
විනාඩි 5කට කලින්.
90
00:05:20,633 --> 00:05:24,316
මැල්කම් මර්ලින්ගේ මරණයත් එක්ක,
ජුරියට කාට හරි බනින්න ඕනි.
91
00:05:24,387 --> 00:05:27,686
එයා ඩීල් එක ගන්නේ නැත්නම්,
එයාට මරණ දණ්ඩනයට යන්න වෙනවා.
92
00:05:27,757 --> 00:05:29,724
බ්ලැක් මේල් කරනවා වගේ.
93
00:05:29,726 --> 00:05:31,809
ඇත්තට උත්සහ කරන්න.
මෙන්න තව ටිකක්...
94
00:05:31,811 --> 00:05:34,946
අපි සිතාසියක් නිකුත් කරනවා
ෆෝන් මැසේජ් වලට,
95
00:05:34,948 --> 00:05:37,281
ෆෝන් කෝල් වලට, ලියුම් වලට
ඊමේල් වලට.
96
00:05:37,283 --> 00:05:43,386
මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයාගේ තර්ක කුඩු කරලා
දාන්න මම මොකක් හරි හොයාගන්නවා.
97
00:05:45,240 --> 00:05:47,575
මිස්ටර් ඩොනර්...
98
00:05:47,577 --> 00:05:52,630
ඔයා මොකුත් හිතන්නේ නැත්නම්, ඔයාගේ
යෝජනාව ගැන හිතන්න මට දවස් ටිකක් දෙන්න.
99
00:05:52,632 --> 00:05:54,632
ඇත්තෙන්ම.
100
00:05:59,505 --> 00:06:02,723
මම ආපහු එන්නම්.
101
00:06:02,725 --> 00:06:05,843
ලෝරල්?
102
00:06:07,729 --> 00:06:10,931
මම ඔයාව කාර් එකේදි හම්බෙන්නම්.
103
00:06:14,319 --> 00:06:17,071
ඔයා මගේ අම්මට විරුද්ධව නඩු කතා කරනවා?
104
00:06:17,073 --> 00:06:20,441
මම මේ නඩුව ඉල්ලුවේ නෑ.
මට පවරව්වා.
105
00:06:20,443 --> 00:06:23,244
ඉතින් බෑ කියන්න!
මේක අලුත් ජොබ් එකක්, ඔලිවර්.
106
00:06:23,246 --> 00:06:25,579
මට ලොකු බලපැමක් නෑ.
මට තියෙන බලපැමෙන්,
107
00:06:25,581 --> 00:06:27,782
මම ඔයාගේ අම්මට
අභියාචනාව ගන්න පාවිච්චි කළා.
108
00:06:27,784 --> 00:06:30,251
මේක ඔයාගේ අදහසක්ද?
109
00:06:30,253 --> 00:06:32,152
හිරේ ජිවිතයක්?
110
00:06:32,154 --> 00:06:35,873
D.A. මරණ දඩුවම ගැන
සිරියස් විදියට හිතනවා, ඔලී.
111
00:06:35,875 --> 00:06:38,426
අපි දෙන්නම දන්නවා
කෙනෙක් නැතිවෙන එක කොයි වගේද කියලා.
112
00:06:39,828 --> 00:06:43,514
ඉතින් ඒ ගැන හිතන්න
අම්මගේ ජිවිතේ බේරන්න.
113
00:06:45,934 --> 00:06:48,936
ඔයා හොදින්ද?
114
00:06:48,938 --> 00:06:51,055
මට ගිය සතියේ පැහැදිලි කමක් තිබුනේ නෑ...
115
00:06:51,057 --> 00:06:53,641
මම ඒ ප්රශ්නෙට
උත්තට දිලා ඉවරයි.
116
00:07:47,996 --> 00:07:50,748
උදව්!
117
00:07:50,750 --> 00:07:52,283
උදව්!
118
00:07:52,285 --> 00:07:54,668
මෙහෙ!
119
00:08:01,843 --> 00:08:04,128
සාරා?
120
00:08:04,130 --> 00:08:06,981
සාරා.
121
00:08:06,983 --> 00:08:08,799
ඔයා හොදින්ද?
122
00:08:08,801 --> 00:08:10,384
ඔයාගේ අම්මගේ
වැඩ කොහොමද?
123
00:08:10,386 --> 00:08:13,854
මම ඔයාගේ නංගි ලගට දිව්වා.
එයා මේ නඩුවේ වැඩ කරන්නේ.
124
00:08:13,856 --> 00:08:15,473
ඔයා එයාට කිවේ නැනේ...
නෑ.
125
00:08:15,475 --> 00:08:18,859
මම රහස් තියාගන්න එක
ගැන පොඩි දෙයක් දන්නවා
126
00:08:18,861 --> 00:08:21,979
ඒවට ගරු කරන විදියත්,
ඒත් මට බෑ....
127
00:08:21,981 --> 00:08:24,899
තේරුම් ගන්න ඔයා ඇයි
ඔයාගේ ඒවා තියාගෙන ඉන්නේ කියලා.
128
00:08:26,952 --> 00:08:29,102
මේක...
129
00:08:29,104 --> 00:08:31,939
ඒක දූපතේදි වුන දේවල් හින්දද?
130
00:08:34,109 --> 00:08:36,143
නෑ.
131
00:08:36,145 --> 00:08:38,963
ඊට පස්සේ.
132
00:08:38,965 --> 00:08:41,966
මම කරපු දේවල් තිබුනා,
133
00:08:41,968 --> 00:08:44,468
බේරෙන්න
මට කරන්න වුන දේවල්.
134
00:08:44,470 --> 00:08:47,588
සමාවක් දෙන්න බැරි දේවල්.
135
00:08:47,590 --> 00:08:50,174
සමාව දිම ගැන
ඒක තමයි දේ...
136
00:08:50,176 --> 00:08:53,394
ඔයා ඒක ඉල්ලනකන්
ඔයාට ඒක ගන්න බෑ.
137
00:08:58,884 --> 00:09:01,152
මර්ලින්?
138
00:09:02,000 --> 00:09:30,000
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
"බුද්ධික ලක්ෂාන්(LUCK)"
139
00:09:39,608 --> 00:09:41,275
තමුසේ කවුද?
140
00:09:41,277 --> 00:09:44,094
සටන්කාමියෙක්.
ඔයා වගේ.
141
00:09:45,697 --> 00:09:48,181
ඇයි තමුන් මැල්කම්
මර්ලින් වගේ ඇදගෙන ඉන්නේ?
142
00:09:48,183 --> 00:09:51,402
තමුන්ව කවුරුද එව්වේ?
143
00:10:02,284 --> 00:10:06,284
Arrow 2.5
League of Assassins
www.luckweb.yolasite.com
144
00:10:15,963 --> 00:10:18,965
මට මතකයි මම
කබාය දැකපු පළවෙනි දවස.
145
00:10:18,967 --> 00:10:21,585
ෂැඩෝ ඒක ඇදගෙන හිටියේ.
146
00:10:21,587 --> 00:10:24,838
ඔයාට මෙතන
ලස්සන පිලිවෙලක් තියෙනවනේ.
147
00:10:24,840 --> 00:10:28,592
ස්ටාර්ලින් වෙනුවෙන් ඔයා තනි
මිනිහෙක්ගේ යුද්දේ කරන තැන.
148
00:10:28,594 --> 00:10:31,826
මම තනි මිනිහෙක් නෙවෙයි.
මෙයාලා මගේ යාලුවෝ.
149
00:10:31,847 --> 00:10:35,148
මේ ජෝන් ඩිග්ල්
ෆෙලිසිටි ස්මෝක්.
150
00:10:35,150 --> 00:10:37,150
මේ සාරා.
151
00:10:37,152 --> 00:10:39,236
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා, සාරා.
152
00:10:39,238 --> 00:10:41,488
ඔයා තවත් මැරිලා නැති එක
ගැන අහන්නත් සතුටුයි.
153
00:10:41,490 --> 00:10:44,658
මම කිවේ, මම ඔයාව දැනගෙන හිටියේ නෑ
ඔයා පලවෙනි වතාවේ මැරෙන්නේ නැතිව හිටියම.
154
00:10:44,660 --> 00:10:47,143
මට ගොඩක් සතුටුයි
ඔයා තාමත් ජිවත් වෙන එක ගැන.
155
00:10:47,145 --> 00:10:49,312
ක්වින් බංගලාවට මේ දැන්
ආනාරාධිත අමුත්තෙක් ආවා.
156
00:10:49,314 --> 00:10:52,082
පුහුණුවෙලා.
ලොකු දක්ෂතාවයක්.
157
00:10:52,084 --> 00:10:53,983
එයා මර්ලින් වගේ ඇදගෙන හිටියේ.
158
00:10:53,985 --> 00:10:57,386
අන්තිමේට බලද්දි මැල්කම් මර්ලින් මැරිලා හිටියේ,
එයාගේ පපුව හරහා ඊතලයක් ගියපු හින්දා.
159
00:10:57,456 --> 00:10:59,856
ඒ එයා නෙවෙයි.
පන්නන කෙනෙක්, සේවකයෙක්
160
00:10:59,858 --> 00:11:02,709
පලිගන්න ආපු.
එයා කවුරු වුනත්...
161
00:11:02,711 --> 00:11:04,511
එයා මං කවුද කියලා දන්නවා.
162
00:11:04,513 --> 00:11:06,463
මම ඔයාගේ කුණු මල්ල ගන්නේ නෑ.
163
00:11:06,465 --> 00:11:08,882
මම ගෙදරින් ඒක හොයාගත්තේ.
මර්ලින් කොපිකැට්ගගේ එකක්.
164
00:11:08,884 --> 00:11:11,334
ඒක විශ්ලේෂණය කරන්න.
ඒකෙන් මාව එයා ලගට ගෙනියයි කියලා හිතමු.
165
00:11:11,336 --> 00:11:14,669
ඊටපස්සේ මොකද? මේ බොරුකාරයාට
මර්ලින්ව ගොඩක් නරක විදියට අනුකරණය කරන්න ඕනි.
166
00:11:14,690 --> 00:11:17,107
එයාට එයාව
සොහොනකට එක්කගෙන යන්න පුලුවන්.
167
00:11:17,109 --> 00:11:19,726
සාරා?
අපි මේ මිනිහව හොයාගන්නම්.
168
00:11:19,728 --> 00:11:22,729
ඒක කරන්න එපා.
169
00:11:24,265 --> 00:11:26,149
ඔයා මොකක්ද කිවේ?
170
00:11:26,151 --> 00:11:28,451
එයා ඔයා පස්සේ නෙවෙයි
ආවේ, ඔලි.
171
00:11:28,453 --> 00:11:29,753
එයා මගේ පස්සෙ ආවේ.
172
00:11:29,755 --> 00:11:31,621
එයා කවුද?
173
00:11:31,623 --> 00:11:35,325
එයා අල් ඔවල්,
"පළවෙනියා"
174
00:11:35,327 --> 00:11:38,695
එයා ඇසසින්ලා කණ්ඩායමේ කෙනෙක්.
175
00:11:38,697 --> 00:11:40,747
ඇසසින් කණ්ඩායම?
176
00:11:40,749 --> 00:11:44,399
මම හිතුවේ එයාලා පුරාවෘතයක් කියලා.
මොකක්ද ඇසසින්ලා කණ්ඩායම කියන්නේ?
177
00:11:44,469 --> 00:11:46,586
අනේ ඒක ඇසසින්ලා ඉන්න
කණ්ඩායමක් කියන්න එපා.
178
00:11:46,588 --> 00:11:49,256
නෑ ඒක නාගරික පුරාවෘතයක්.
මට ඇෆ්ගනිස්තානෙදි එයාලා ගැන ඇහුනා
179
00:11:49,258 --> 00:11:52,857
ගෝත්රික ලොක්කෙක්ගෙන්. එයාට පරණ
ඇසසින්ලාගේ අයිතියක් තියෙනවා.
180
00:11:52,911 --> 00:11:55,946
භයානක සටන් කාමියෝ
මරලා හොල්මන් වගේ අතුරුදහන් වෙන්නේ.
181
00:11:55,948 --> 00:11:59,516
හිතුවේ එයා දුම් බොනවා කියලා
එයා විකුණපු එක කලේ.
182
00:11:59,518 --> 00:12:03,103
මම ඔයාට කියන්න හැදුවා, ඔලී.
ඒත් ඔයා ඇහුවේ නෑ.
183
00:12:03,105 --> 00:12:08,088
ඔයා එහෙ තමයි ගිය අවුරුදු 4 හිටියේ.
එතනින් තමයි ඔයා ෆයිට් කරන්න ඉගෙන ගත්තේ.
184
00:12:09,192 --> 00:12:11,001
ඔයා එයාලගෙන් එක්කෙනෙක්.
185
00:12:11,002 --> 00:12:12,313
බඩු නැවෙන් පස්සේ,
186
00:12:12,338 --> 00:12:16,850
කණ්ඩායමේ කෙනෙක් මාව බේරගෙන, මාව
ඇරන් නන්දා පාර්බාට් වලට ගෙනාවා.
187
00:12:17,076 --> 00:12:20,094
එයාලා මම දැන්
ඉන්න විදියට හැදුවා.
188
00:12:20,096 --> 00:12:22,930
මගේ පක්ෂපාතිත්වය දිව්රුවා.
189
00:12:22,932 --> 00:12:26,300
ඇයි දැන් එයාලා ඔයාව හොයන්න
දොරවල් කඩන්නේ?
190
00:12:26,302 --> 00:12:29,603
මොකද මම ආවා.
191
00:12:29,605 --> 00:12:32,189
කණ්ඩායම අතාරින්න
එකම විදියයි තියෙන්නේ.
192
00:12:34,259 --> 00:12:37,445
ඒක හින්දද ඔයාට ඔයාගේ
පවුලේ අය දකින්න ඕනි නැත්තේ?
193
00:12:40,098 --> 00:12:43,284
අවුරුද්දකට කලින්,
මම ගුයානා වල හිටියේ.
194
00:12:43,286 --> 00:12:46,704
මාව එහාට යැව්වේ සුරෙස් කියලා
මිනිහෙක් වෙනුවෙන්.
195
00:12:46,706 --> 00:12:48,539
එයා රාජදුතයෙක්.
196
00:12:49,875 --> 00:12:52,660
මම එයාගේ උගුරු දණ්ඩ කැපුවා.
197
00:12:52,662 --> 00:12:55,112
එයාගේ ඇදේදි.
198
00:12:55,114 --> 00:12:57,798
එයාගේ ළමයි...
199
00:12:57,800 --> 00:13:01,802
උදේ තමයි එයාගේ
මලමිනිය හොයාගෙන තියෙන්නේ.
200
00:13:04,139 --> 00:13:07,308
මම මිනිමරුවෙක්, ඔලී.
201
00:13:07,310 --> 00:13:11,843
ඔයා හිතන්නේ මගේ
පවුලේ අය මාව දකින්න කැමති වෙයි කියලද?
202
00:13:19,304 --> 00:13:21,705
මම අයන් හෙයිට්ස් වලට යන්න ඕනි.
203
00:13:21,707 --> 00:13:25,142
ෆෙලිසිටි, මේ අල් ඔවල්ව හොයාගන්න.
204
00:13:37,173 --> 00:13:39,823
ඔයා මොනවද එලියේ කලේ?
205
00:13:39,825 --> 00:13:42,343
මම හිටපු බෝට්ටුව,
206
00:13:42,345 --> 00:13:44,879
ඒක කුනාටුවකට අහු වුනා.
207
00:13:44,881 --> 00:13:47,498
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න!
208
00:13:47,500 --> 00:13:51,218
ඉන්න! මම... රොබට් ක්වීන්.
රොබර්ට් ක්වීන්.
209
00:13:51,220 --> 00:13:52,887
ඒක එයාගේ බෝට්ටුව.
210
00:13:52,889 --> 00:13:56,524
ඔයාලට ඕනි ගානක්
එයා ගෙවාවි, අනේ!
211
00:14:06,684 --> 00:14:08,402
අනේ, අනේ!
212
00:14:08,404 --> 00:14:11,071
අනේ, එපා!
213
00:14:15,044 --> 00:14:19,380
අනේ, එපා! එපා!
ඔයාලට වැරැද්දක් වෙලා.
214
00:14:19,382 --> 00:14:20,864
මට එලියට යන්න දෙන්න.
215
00:14:20,866 --> 00:14:24,034
ඇයි මට යන්න දෙන් නැත්තේ...
එපා! අනේ ආපහු එන්න!
216
00:14:24,036 --> 00:14:26,971
මාව එලියට ගන්න!
217
00:14:26,973 --> 00:14:30,057
ඔයාට සිරියස් වෙන්න බෑ!
218
00:14:30,059 --> 00:14:32,510
මෙතන මොකක්ද වෙන්නේ?
එයා යෝජනාව ගන්නයි යන්නේ!
219
00:14:32,512 --> 00:14:34,728
මේක මරණ දඩුවම ගැන නම්...
220
00:14:34,730 --> 00:14:36,880
මම මේක ඔයාගේ
අම්මට කිය කිය හිටියේ.
221
00:14:36,882 --> 00:14:41,666
ඔයා දණ්ඩනයට නියම කලත්, ඔයා තර්ජනය යට
වැඩ කලේ, මගේ ලග හැමදේම තියෙනවා,
222
00:14:41,737 --> 00:14:44,221
ඔයාට මරණ දඩුවම දෙන එක නවත්තන්න.
223
00:14:44,223 --> 00:14:46,056
මරණ දඩුවම මාව
බය කරන්නේ නෑ, ජින්.
224
00:14:46,058 --> 00:14:48,025
එහෙනම් ඇයි ඔයා ෆයිට් කරන්නේ නැත්තේ?
225
00:14:48,027 --> 00:14:50,277
මට මගේ හේතු තියෙනවා.
එකක් තියන්න.
226
00:14:50,279 --> 00:14:55,729
මට ෆයිට් කරලා මහන්සි හින්දා.
මට ජුරියවත් දිනින්න පුලුවන් කියලා විශ්වාසයක් නෑ.
227
00:14:55,751 --> 00:14:59,236
මම ඒකට සම්පුර්ණයෙන් සුදුසුයි.
228
00:14:59,238 --> 00:15:00,737
ඒ ඇත්තටම තුනක්.
තියා...
229
00:15:00,739 --> 00:15:04,041
නැ, ඇත්තටම,
ඔයා නිකන් අතාරින්නද යන්නේ?
230
00:15:04,043 --> 00:15:08,262
ඔයාගේ බෙහෙත් ඇරගෙන
මුලු ජිවිත කාලෙම මෙහෙ ගෙවන්නද.
231
00:15:08,264 --> 00:15:09,630
අපිට තාම ඔයාව ඕනි.
232
00:15:09,632 --> 00:15:12,249
මට තාම ඔයාව ඕනි.
233
00:15:14,136 --> 00:15:15,936
මට.. මට බෑ මේක ගන්න.
234
00:15:30,819 --> 00:15:32,903
ලොකුවෙලා...
235
00:15:32,905 --> 00:15:37,625
මම හිතන්නේ නෑ අපි දෙන්නා
අතරේ රහස් තියෙනවා කියලා.
236
00:15:37,627 --> 00:15:39,777
ගිය අවුරුද්දේ මම වෙනස් විදියකට ඉගෙන ගත්තා.
237
00:15:39,779 --> 00:15:43,612
මට හොදට හොයාගන්න පුලුවන්
ඔයා මගෙන් මොනවා හරි හංගනවා.
238
00:15:43,633 --> 00:15:46,333
ඉතින්, අම්මේ...
239
00:15:48,470 --> 00:15:51,455
ඔයා දැන් මොනවද හංගන්නේ?
240
00:15:55,010 --> 00:15:57,344
ඔයාගේ නංගිට උදව් කරන්න
මගේ තිරණේට කැමති වෙන්න,
241
00:15:57,346 --> 00:15:59,813
මොකද ඒක හදපු එකක්.
242
00:16:04,319 --> 00:16:06,854
මම ඔයාව කලින් අප්සට් කලා නම් සමාවෙන්න.
243
00:16:06,856 --> 00:16:09,773
අපි හැමෝම හිතන්නෙවත් නැති
ක්ලබ් වලට බැදෙනවා
244
00:16:09,775 --> 00:16:12,409
මට ජිම් එකෙන් අයින් වෙන්න
අවුරුද්දක් විතර ගියා.
245
00:16:15,981 --> 00:16:17,281
මොකටද?
246
00:16:17,283 --> 00:16:19,316
මම ඉන්න කෙනා වගේ
දැනෙන්න දුන්නෙ නැති එකට.
247
00:16:19,318 --> 00:16:22,670
ඔයාලා දෙන්නා යාලුවෝ විදියට
ඉන්න ඔලිවර් වාසනාවන්තයි.
248
00:16:22,672 --> 00:16:25,873
ඒ පැත්තෙ ඉද්දි එයාට
හොද වාසනාවක් තිබුනේ නෑ.
249
00:16:25,875 --> 00:16:28,325
ඔයාගේ අම්මගේ වැඩේ කොහොමද?
හොද නෑ.
250
00:16:28,327 --> 00:16:30,878
මට ගහන්න කෙනෙක්ව
ඔයා තාම හොයාගත්තද?
251
00:16:30,880 --> 00:16:33,597
සමහර විට. ඔයාගේ ගෙදර
දුවිල්ලේ වර්ණාවලි පරික්ෂනේ විදියට
252
00:16:33,599 --> 00:16:35,652
ඒකේ අහුවෙන තරම් aldicar තියෙනවා.
253
00:16:35,677 --> 00:16:36,940
මොකක්?
ඒක කෘමිනාශකයක්.
254
00:16:36,941 --> 00:16:39,437
ස්ටාර්ලින් ටවුමේ එයාලටම
aldicarb හදන තැනක් තිබුනා,
255
00:16:39,438 --> 00:16:42,056
ඒත් EPA එකේ විදියට, ඒක
අවුරුදු 3කට කලින් වහලා දාලා.
256
00:16:42,058 --> 00:16:44,525
දැන් ඒක මොකටද පාවිච්චි කරන්නේ?
මොකටවත් නෑ. ඒක අතැරලා දාලා.
257
00:16:44,527 --> 00:16:48,909
මම හිතන්නේ , ඒක ඇසසින් කණ්ඩායමේ
එක්කෙනෙක් ඉන්න තැනක්.
258
00:16:48,981 --> 00:16:50,981
එයා ඔයාව මරයි.
259
00:16:50,983 --> 00:16:53,734
ඔයා වගේ, මම ඒකෙන්
අයින් කරන්න එච්චර ලේසි නෑ.
260
00:16:53,736 --> 00:16:57,652
මේක මගේ ෆයිට් එක.
එයා මගේ ගෙදරට ආවම ඒක මගෙත් ෆයිට් එක වුනා.
261
00:16:57,740 --> 00:17:01,208
මම හිතන කෙනෙක්ට
තර්ජනය කලාම.
262
00:17:25,934 --> 00:17:28,736
ඊතල.
263
00:17:28,738 --> 00:17:32,606
කොච්චර නම් දුර්වල විදිල්ලක්ද.
264
00:17:32,608 --> 00:17:37,611
එයාලට තාම බය
අමුත්තෙක්ගෙන් ඒක හොයාගත්තේ.
265
00:17:37,613 --> 00:17:39,113
මම තමුන්ට පෙන්නන්නම් ඇයි කියලා...
266
00:17:39,115 --> 00:17:41,165
තමුන් සාරා ලාන්ස්ට
නිදහසේ ඉන්න දුන්නේ නැත්නම්.
267
00:17:41,167 --> 00:17:42,616
මේක තමුන්ගේ අනතුරු ඇගවිම විතරයි.
268
00:17:42,618 --> 00:17:47,919
ඒක වැඩ කරයි ඔයා මාව
බය කරන්න ඉන්න තැනේ විදියට.
269
00:17:47,923 --> 00:17:54,374
තමුන් අමාරුවෙන් මැල්කම් මර්ලින් පැරැද්දුවේ
තමුන්ගෙම ජිවිතේ බිල්ලට තියලා.
270
00:17:54,413 --> 00:17:59,266
එයාව පුරුදු කරපු කෙනා ගැන
මොනවගේ බලාපොරොත්තුවක්ද තියෙන්නේ?
271
00:17:59,268 --> 00:18:02,252
මම තනියම ආපු නැති
එක උදව් කරයි කියල.
272
00:18:05,923 --> 00:18:09,860
චිල්ඩ් රාස් අල් ගුල්
ඔයා එනකන් ඉන්නවා.
273
00:18:09,862 --> 00:18:11,862
මම ආපහු යන්නේ නෑ.
274
00:18:11,864 --> 00:18:13,113
ඒක ඔයාගේ තිරණය නෙවෙයි.
275
00:18:13,115 --> 00:18:15,783
ඔයාව එක්කන් එන්න
මට අණ කරලා තියෙනවා...
276
00:18:15,785 --> 00:18:17,618
පණපිටින් හරි මරලා හරි.
277
00:18:17,620 --> 00:18:19,336
ඔයා මාව මරන්නේ නැ.
278
00:18:19,338 --> 00:18:21,805
ඔයා ඔයාගේ වැදගත්කම
ගැන වැඩිපුර හිතනවා.
279
00:18:21,807 --> 00:18:25,325
තමුන් අපිත් එක්ක එනවා.
280
00:18:25,327 --> 00:18:28,462
අපි?
281
00:18:28,464 --> 00:18:32,332
ඔයා වගේම,
මමත් තනියම නෙවෙයි ආවේ.
282
00:18:35,000 --> 00:19:05,000
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
"බුද්ධික ලක්ෂාන්(LUCK)"
283
00:19:12,541 --> 00:19:16,376
තමුන් ආපහු කැමැත්තෙන්
එන්නේ නැත්නම්,
284
00:19:16,378 --> 00:19:20,063
අපි ඔයාගේ පවුල
වලලනකන් ඉන්නවා.
285
00:19:26,984 --> 00:19:30,002
ඔයා ඇකිලෙන්නෙවත් නෑ එයා...
286
00:19:30,004 --> 00:19:33,872
ගිය අවුරුදුවලදි මායි
වේදනාවයි ටිකක් අදුන ගත්තා.
287
00:19:35,708 --> 00:19:38,493
ඉවරයි.
288
00:19:44,551 --> 00:19:48,737
ඇසසින්ලාගේ කණ්ඩායම.
289
00:19:48,739 --> 00:19:53,408
ඇයි එයා මට ඒ අවුරුදුවල
මොනවද වුනේ කියලා කියන්නේ නැත්තේ?
290
00:19:53,410 --> 00:19:57,811
ඔයා අපිට දූපතේදි වුන දේවල් කියන්නේ නැති
හේතුවම වෙන්න ඇති.
291
00:20:01,734 --> 00:20:03,685
අපි ලාන්ස්ව ආරක්ෂා කරන්න ඕනි.
292
00:20:03,687 --> 00:20:05,737
මම ලෝරල්ව බලා ගන්නම්.
මම මොනවද කරන්න ඕනි?
293
00:20:05,739 --> 00:20:08,207
මොකුත් නැ. ඔයාට තුවාලයි,
ඔයා මෙහෙ ඉන්න ඕනි.
294
00:20:08,209 --> 00:20:10,075
මගේ තාත්තා ගැන මොකද?
මම පරික්ෂක ලාන්ස්ට කතා කරන්නම්.
295
00:20:11,345 --> 00:20:14,678
එයාට කියන්න ටික දවසක්
ටවුමෙන් පිටට යන්න කියලා.
296
00:20:16,416 --> 00:20:18,217
අනේ එයාට මං ගැන නම් කියන්න එපා.
297
00:20:18,219 --> 00:20:20,802
මට රහසක් තියාගන්න පුලුවන්.
එයාගෙන් අහනවා විතරයි.
298
00:20:26,226 --> 00:20:29,478
ඔයාලා 3 දෙනා නියම කණ්ඩායමක්.
299
00:20:30,881 --> 00:20:33,715
අපිට අපේ වැදගත්කමක් තියෙනවා.
300
00:20:45,829 --> 00:20:48,563
පස්සට යනවා.
301
00:20:48,565 --> 00:20:50,499
එපා, එපා, අනේ!
302
00:20:52,903 --> 00:20:55,504
තමුසේ වැඩිපුර දැගලුවොත්...
303
00:20:55,506 --> 00:20:57,405
තමුසෙට ගොඩක් රිදේවි.
304
00:20:57,407 --> 00:20:59,458
එපා, එපා, අනේ!
305
00:21:00,761 --> 00:21:02,911
නවත්තනවා!
306
00:21:02,913 --> 00:21:05,547
එයාට යන්න දෙනවා.
307
00:21:05,549 --> 00:21:07,248
තමුන් මට අණ දෙන්නෙ නැ.
308
00:21:07,250 --> 00:21:10,684
නැ, ඒක කැප්ටන් කරන්නේ.
ඒත් එයා මට වැඩ කරන්නේ.
309
00:21:10,721 --> 00:21:12,688
එහෙම නේද?
310
00:21:14,090 --> 00:21:17,258
මට උදව් කරන්න, අනේ!
311
00:21:17,260 --> 00:21:19,094
මෙහාට එන්න.
312
00:21:24,484 --> 00:21:27,035
ලොරල්, මේ ඔයාගේ තාත්තා...
ආපහු.
313
00:21:27,037 --> 00:21:28,870
මම දන්නවා ඔයා තාමත්
මාත් එක්ක තරහෙන් ඉන්නේ.
314
00:21:28,872 --> 00:21:31,272
මම ඔයා ගිය සතියේ ඇදලා ගන්න
කියපු දේවල් ගැන.
315
00:21:31,274 --> 00:21:32,824
ඒත් ඒක වැරදියි,
අපි කතා කරන්නේ නැති එක.
316
00:21:32,826 --> 00:21:35,001
ඉතින් අනේ, නිකන්...
නිකන් මට කතා කරන්න, හරිද?
317
00:21:35,085 --> 00:21:36,001
පරික්ෂක ලාන්ස්!
318
00:21:36,026 --> 00:21:39,626
මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ගෙදර එයි කියලා
මොකද ඔයාගේ ෂිෆ්ට් එක දැන් ඉවර වුනේ.
319
00:21:40,117 --> 00:21:43,001
මම දැනගත්තේ ඔයාගේ ෆෝන්
එකෙන් ආපු සද්දේ හින්දා.
320
00:21:43,003 --> 00:21:44,753
මිස් ස්මෝක්.
321
00:21:44,755 --> 00:21:46,338
ඔයාට කැරපොත්තෝ ඉන්නවා
ඒයාලා කියනවා බිස්නස් කියලා.
322
00:21:46,340 --> 00:21:48,056
කවදා ඉදන්ද ඔයා
ගෙදර ඉදන් කතා කරන්න ගත්තේ?
323
00:21:48,058 --> 00:21:49,474
ඔයා අනතුරක ඉන්න වෙලේ ඉදන්.
324
00:21:49,476 --> 00:21:50,676
මම කැරපොත්තොන්ට බය නෑ.
325
00:21:50,678 --> 00:21:53,428
ඔව්, ඔයා ඇත්තම අනතුරක ඉන්නේ!
326
00:21:53,430 --> 00:21:55,964
ඔයා ටික දවසක්
මේ ටවුමෙන් යන්න ඕනි.
327
00:21:55,966 --> 00:21:58,800
මම මේ ඇදුම දාගත්තම
හැමවෙලේම අනතුරක ඉන්නේ,
328
00:21:58,802 --> 00:22:00,819
ඉතින් ඔයා තව ටිකක්
විශේෂ වෙන්න ඕනි.
329
00:22:00,821 --> 00:22:05,104
කණ්ඩායමක් ඉන්නවා ඇසසින් කණ්ඩායම කියලා
ඒකෙ තුන්දෙනෙක් ඔයාට ටාර්ගට් කරනවා.
330
00:22:05,109 --> 00:22:07,743
ඒකෙන්... මගේ ඔලුවේ
පොඩි පිස්සු ගතියක් දැනෙනවා.
331
00:22:07,745 --> 00:22:10,495
මට ඒක සැකයි. පේන හැටියට
මැල්කම් මර්ලින් ඒකෙ කෙනෙක්.
332
00:22:10,497 --> 00:22:14,114
ඒකනේ ඔයාට අදහසක් එයි
ඔයා ගණුදෙනු කරන මිනිස්සු ගැන.
333
00:22:14,168 --> 00:22:16,651
හරි, මම හපනවා.
334
00:22:16,653 --> 00:22:18,870
උන්ව එලවන්න මම මොනවද කරන්න ඕනි?
335
00:22:18,872 --> 00:22:21,089
ඒක...
336
00:22:21,091 --> 00:22:23,324
ඒක ගොඩක් දිග කතාවක්.
337
00:22:23,326 --> 00:22:27,045
ඔයා...
මාව විශ්වාස කරන්නයි ඕනි.
338
00:22:27,047 --> 00:22:29,264
ස්ටාර්ලින් ටවුමේ
ඔයා එච්චර ආරක්ෂිත නෑ.
339
00:22:29,266 --> 00:22:32,483
ස්මෝක්, කවුරුවත් ආරක්ෂිත නෑ හරිද?
විශේෂයෙන් පොලිසියේ අපි නෑ.
340
00:22:32,502 --> 00:22:34,502
අපිට ජිවත් වෙන්න වෙඩි වදිනවා.
341
00:22:34,504 --> 00:22:37,689
මගේ ෂිෆ්ට් එක?
ඒක දැන් මේ ඉවර වුනේ.
342
00:22:37,691 --> 00:22:39,358
පරික්ෂක ලාන්ස්!
343
00:22:39,360 --> 00:22:40,892
ඔයා මං කියන දේ
අහන්න ඕනි!
344
00:22:42,563 --> 00:22:44,863
ඉතින් මම හිතන්නේ
ඔයා ටවුමෙන් යන්නේ නෑ?
345
00:22:51,688 --> 00:22:54,072
මම මේක කලින් කියන්නයි තිබුනේ,
346
00:22:54,074 --> 00:22:56,458
ඒත් ඒක ඔයාගේ අම්මගේ නඩුව
ගැන කතා කරන්න වෙලාවක් නෙවෙයි.
347
00:22:56,460 --> 00:22:58,210
මම ලගපාත හිටියේ,
ඉතින් මම හිතුවා,
348
00:22:58,212 --> 00:23:01,845
ඔයාව බලන්න ඇවිත් කන්න ගිහින්
ඔයාව ගෙදරට ඇරලන්න පුලුවන්ද කියලා බලන්න.
349
00:23:01,915 --> 00:23:04,216
අද දිග දවසක්.
මට ඒක තව දික් කරගන්න ඕනි නෑ
350
00:23:04,218 --> 00:23:07,052
ඔයාගේ අම්මගේ අභියාචනාව
ගැන කතා කරලා.
351
00:23:07,054 --> 00:23:09,638
ලෝරල්.
352
00:23:09,640 --> 00:23:14,059
මගේ අම්මගේ නඩුවත් එක්ක
මේක කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ.
353
00:23:15,762 --> 00:23:18,397
ඔයාට අමාරු සති ටිකක් තිබුනේ.
354
00:23:18,399 --> 00:23:21,950
ඔයා කියන්න යන්නේ ඔයාට
යාලුවෙක් පාවිච්චි කරන්න බැ කියලද?
355
00:23:31,412 --> 00:23:33,728
ඒක කොහොමද?
නරකයි.
356
00:23:33,730 --> 00:23:36,364
එයා මාව විශ්වාස කලෙත් නෑ
මම කියපුවා සිරියස් ගත්තෙත් නෑ.
357
00:23:36,366 --> 00:23:39,683
හිතෙන විදියට , මම ඇසසින් කණ්ඩායමට
එකතු වෙන්නේ නැතිව ඉන්නයි තිබුනේ.
358
00:23:39,753 --> 00:23:42,454
අපි දැන් මොකද කරන්නේ?
359
00:23:42,456 --> 00:23:45,056
ඔයා මොකක්ද කරන්නේ?
ඔලිවර් ඔයාට ඉන්න කිවා.
360
00:23:45,058 --> 00:23:47,626
මම හිතුවේ ඔයාගේ තාත්තට ඔයා ඉන්නවා
කියලා දැනගන්න තියන්න ඕනි නෑ කියලා.
361
00:23:47,628 --> 00:23:49,878
මම කැමති නෑ. ඒත් ඒක
හොදයි එයා නැතිවෙනවට වඩා.
362
00:23:49,880 --> 00:23:52,881
ඔයා කොහෙ යනවා කියලද හිතන්නේ?
ඔයත් එක්ක.
363
00:23:52,883 --> 00:23:55,884
මම ඔයාට කවුරුත් නැතිව එළියට
යන්න දෙන්නේ නෑ.
364
00:23:55,886 --> 00:23:58,086
ඩිග්, ඔයා තුනේ කණ්ඩායම්වල
යන කෙනෙක් වෙන්න ඇති,
365
00:23:58,088 --> 00:24:03,155
ඒත් මාව පුරුදු කරපු අයත් එක්ක
විශේෂ බලකාය බාලාංශ පංතියක් වගේ,
366
00:24:03,193 --> 00:24:05,811
පැත්තකට වෙන්න
නැත්නම් පැත්තකට දාන්න.
367
00:24:09,265 --> 00:24:11,399
ඒක ඔයාගේ මළගෙදර, සාරා.
368
00:24:11,401 --> 00:24:13,869
ඒක මගේ පළවෙනි එකත් නෙවෙයි.
369
00:25:03,586 --> 00:25:06,621
නැ, ඒක වෙන්න බෑ.
370
00:25:06,623 --> 00:25:08,456
ඒ සාරා වෙන්න බෑ.
371
00:25:08,458 --> 00:25:11,092
මේ මම.
මම සාරා.
372
00:25:11,094 --> 00:25:13,494
තාත්තේ...
373
00:25:13,496 --> 00:25:16,431
ඒකට කමක් නෑ.
374
00:25:22,688 --> 00:25:25,223
සාරා?
375
00:25:25,225 --> 00:25:26,858
සාරා?
376
00:25:29,362 --> 00:25:32,280
සාරා!
377
00:25:55,280 --> 00:25:57,364
ඔයා දැන් චීනත් කතා කරනවද?
378
00:25:57,366 --> 00:26:00,333
ගිය අවුරුදුවල මම
දේවල් ටිකක් ඉගෙන ගත්තා.
379
00:26:00,335 --> 00:26:03,336
ඔව්
380
00:26:03,338 --> 00:26:06,706
ඇයි ඔයා ඉන්නවා කියලා
අපිට කිවේ නැත්තේ?
381
00:26:06,708 --> 00:26:10,076
මම කිවේ, ඔයාගේ අම්මයි මමයි,
අපි...
382
00:26:10,078 --> 00:26:12,462
අපිට ඔයා නැතිව පාලු හිතුනා.
383
00:26:12,464 --> 00:26:14,264
ඔයාගේ අක්කටත් එහෙමයි.
384
00:26:14,266 --> 00:26:15,599
ඔයා ඒක දන්නවා නේද?
385
00:26:15,601 --> 00:26:18,101
මම දන්නවා ඔයා දික්කසාද වුනා කියලා.
386
00:26:18,103 --> 00:26:20,303
ඔව්.
387
00:26:20,305 --> 00:26:22,439
ඒත් ඒක ඔයාගේ වැරැද්දක් නෙවෙයි.
388
00:26:22,441 --> 00:26:24,608
ඒක මගේ වැරැද්දක්.
389
00:26:24,610 --> 00:26:26,309
මං හින්දා.
390
00:26:26,311 --> 00:26:27,444
මට සමාවෙන්න.
ඒකට කමක් නෑ.
391
00:26:27,446 --> 00:26:29,146
ඒවා දැන් ප්රශ්නයක් නෙවෙයි,
ඇයි දන්නවද?
392
00:26:29,148 --> 00:26:31,481
ඔයා දැන් ගෙදර
වස්තුවේ, ඔයා ගෙදර.
393
00:26:45,329 --> 00:26:47,130
ඔයා ප්රශ්නෙකද ඉන්නේ?
394
00:26:49,801 --> 00:26:52,886
නෑ, තාත්තේ.
395
00:26:52,888 --> 00:26:55,222
ඔයයි.
396
00:26:58,509 --> 00:27:02,529
ඔයා මට අනතුරු අගවන්න
ෆෙලිසිටි ස්මොක් එව්වා ටවුම අතැරලා යන්න කියන්න.
397
00:27:04,182 --> 00:27:07,200
ඔයා ඇරෝව දන්නවා.
398
00:27:12,156 --> 00:27:16,159
ඔයා වෙස්මුණක් දාගත්ත කෙල්ල.
399
00:27:16,161 --> 00:27:20,664
ඔයා ග්ලේඩ්ස්වල ජරාව
අයින් කරලා ද දා හිටියේ.
400
00:27:23,417 --> 00:27:26,002
ඔයා ගෙදර ඇවිත්
සති ගානක් වෙනවා.
401
00:27:28,155 --> 00:27:29,873
මට දෙයක් කියන්න...
402
00:27:29,875 --> 00:27:31,675
මේ ඇසසින්ස්ලා,
එයාලා පේන්න ආවේ නැත්නම්,
403
00:27:31,677 --> 00:27:33,593
ඔයා කවදා හරි ජිවත් වෙනවා කියලා
අපිට කියනවද?
404
00:27:33,595 --> 00:27:35,896
නෑ.
405
00:27:41,469 --> 00:27:45,188
ෆෙලිසිටි කිවේ මේ මිනිස්සු
කණ්ඩායමකද මොකකදෝ කට්ටිය කියලා.
406
00:27:45,190 --> 00:27:46,973
එයාලට ඔයත් එක්ක
මොනවද ඕනි.
407
00:27:46,975 --> 00:27:49,693
හැම ඇසසින්ටම ඕනි...
එයාගේ ඉලක්කේ ඉවර කරන්න.
408
00:27:49,695 --> 00:27:51,695
මේක නම් පිස්සුවක්.
409
00:27:51,697 --> 00:27:54,214
තාත්තේ, අපි යන්න ඕනි.
410
00:27:54,216 --> 00:27:55,649
නෑ, අපි කොහෙවත් යන්නේ නෑ.
411
00:27:55,651 --> 00:27:58,400
ඔයා ඉදගෙන මට ඇත්තටම ඔයාට
වුනේ මොකක්ද කියලා කියනකන්.
412
00:27:58,503 --> 00:28:01,071
ඔයා පුදුම පොලිස් නිළධාරියෙක්
ඔයා ශක්තිමත්
413
00:28:01,073 --> 00:28:03,273
විනීතයි අවංකයි.
414
00:28:03,275 --> 00:28:06,426
ඒත් මේ මිනිස්සු, එයාලා ඔයා
ඇගිල්ලක් උස්සන්න කලින් ඔයාව කපලා දායි.
415
00:28:06,428 --> 00:28:09,696
දැන් අනේ.
මාත් එක්ක එන්න.
416
00:28:24,312 --> 00:28:27,347
මම බයයි ඒක
වැඩිය නෑ ඒත්...
417
00:28:27,349 --> 00:28:29,599
මේ ගෙදර.
418
00:28:35,690 --> 00:28:37,907
ඇයි ඔයා දොර ලොක් කලේ?
419
00:28:37,909 --> 00:28:41,077
නෑ, නෑ,
ඒක නිසා නෙවෙයි...
420
00:28:41,079 --> 00:28:46,032
ඒක පුරුද්දක්. මගේ නැවේ මිනිස්සු
හොද එවුන් ටිකක් නෙවෙයි.
421
00:28:46,034 --> 00:28:49,068
ඉදගන්න.
422
00:29:08,306 --> 00:29:11,090
මගේ නම අයිවෝ.
423
00:29:11,092 --> 00:29:13,777
ඩොක්ටර් ඇන්තනි අයිවෝ.
424
00:29:13,779 --> 00:29:15,979
ඔයා කවුද?
425
00:29:15,981 --> 00:29:17,447
සාරා.
426
00:29:20,068 --> 00:29:22,986
ඇයි ඔයා පල්ලෙහා කූඩුවල
අර මිනිස්සු තියාගෙන ඉන්නේ?
427
00:29:22,988 --> 00:29:26,206
ඒක මගේ වැඩේ.
මට එයාලව ඕනි.
428
00:29:26,208 --> 00:29:27,624
මොන වැඩේද?
429
00:29:32,463 --> 00:29:37,300
මම මිනිස්සු වර්ගයා
බේරගන්නයි යන්නේ, සාරා.
430
00:29:37,302 --> 00:29:40,303
සමහර විට
ඔයාට මට උදව් කරන්න පුලුවන් වෙයි.
431
00:29:48,512 --> 00:29:50,897
මම දැක්ක විදියට එයා
රෑ කැමෙදි බිවේ නෑ.
432
00:29:50,899 --> 00:29:53,316
නෑ, මම බිවේ නෑ.
433
00:29:53,318 --> 00:29:57,368
ඉතින් ඔයා දැන් පිලිගන්නවද මමයි
මගේ තාත්තයි ගිය සතියේ ඕනවට වැඩියි කියලා,
434
00:29:57,406 --> 00:29:59,622
මම බේබද්දෙක් කියලා
ඔයාට හිතුනාම?
435
00:29:59,624 --> 00:30:02,525
මම පිලිගන්න ලැස්තියි
මම ඔයා ගැන හිතනවා කියලා.
436
00:30:02,527 --> 00:30:06,478
ඒ හින්දද ඔයා මාව මගේ
දොර ලගටම එක්කගෙන ආවේ?
437
00:30:06,531 --> 00:30:07,831
ඔයා මාව දන්නවා.
438
00:30:07,833 --> 00:30:09,999
මට ඕනි වුනේ ඔයා
පරිස්සමෙන් ඉන්නවා කියලා දැනගන්න.
439
00:30:10,001 --> 00:30:12,318
මේ ආරක්ෂාව.
440
00:30:12,320 --> 00:30:13,837
මේ...
441
00:30:13,839 --> 00:30:16,222
අපි කරන්න හොද නෑ.
442
00:30:17,341 --> 00:30:19,759
එහෙනම් ඇයි ඔයා මෙච්චර දුර ආවේ?
443
00:30:19,761 --> 00:30:21,778
මම වැරදි අදහසක් දුන්න නම්
මට ඇත්තටම සමාවෙන්න.
444
00:30:21,780 --> 00:30:26,800
නෑ, නෑ, නෑ!
මට අදහස දැනුනේ.
445
00:30:26,802 --> 00:30:30,270
මට ඒක තදේට
පැහැදිලිව හැමදාම හම්බෙනවා.
446
00:30:30,272 --> 00:30:33,356
දුවන්න.
447
00:30:33,358 --> 00:30:35,358
දුවන්න,
ලෝරල්ගෙන් ඈතට දුවන්න,
448
00:30:35,360 --> 00:30:38,061
ඔයාට පුලුවන් තරම්
වේගෙන් දුවන්න.
449
00:30:38,063 --> 00:30:40,480
ලොරල්, අයියෝ,
සාරා...
450
00:30:40,482 --> 00:30:43,366
එයා ඔයත් එක්ක
"The Gambit" එකට නැංගා.
451
00:30:43,368 --> 00:30:45,652
මගේ තාත්තා, එයා....
452
00:30:45,654 --> 00:30:48,037
එයා බෝතලේ උඩට නැංගා.
453
00:30:48,039 --> 00:30:50,740
මගේ අම්මා, එයා...
එයා එයාගේ කාර් එකට නැංගා
454
00:30:50,742 --> 00:30:54,227
එයා ඈතට එලවගෙන ගියා,
ඊට පස්සෙ ටොමී...
455
00:30:59,550 --> 00:31:03,586
මගේ වැරැද්ද මොකක්ද
ඇයි හැමෝම අතැරලා යන්නේ?
456
00:31:03,588 --> 00:31:06,222
මම ඔයාව කවදාවත් අතාරින්නේ නෑ.
457
00:31:08,259 --> 00:31:10,593
ඔයා ඒක කරනකන්.
458
00:31:17,368 --> 00:31:19,652
මම හිතුවේ
මම ඒක ලොක් කලා කියලා.
459
00:31:22,156 --> 00:31:25,241
මෙතන ඉන්න.
460
00:31:40,841 --> 00:31:43,176
ඔලී?
461
00:31:43,178 --> 00:31:45,178
මොනවා හරි?
462
00:31:45,180 --> 00:31:47,947
හැම දේම හොදින්.
463
00:31:47,949 --> 00:31:50,483
මම යන්න ඕනි.
464
00:31:50,485 --> 00:31:52,719
මම කියපු දේවල් වලට මට සමා වෙන්න...
465
00:31:52,721 --> 00:31:55,255
එහෙම වෙන්න එපා.
466
00:31:55,257 --> 00:31:57,524
මෙතන ඉන්න.
467
00:32:17,711 --> 00:32:20,330
ෆෙලිසිටි,
අලි ඔවල් ලෝරල්ගේ තැනට ඇවිත්.
468
00:32:20,332 --> 00:32:22,499
මොකක්?
එයා හොදින්ද?
469
00:32:22,501 --> 00:32:25,567
එයා හොදින්. පේන විදියට එයා අපි එන්න කලින් මෙතනින් ගිහින්.
එත් එයාගේ ඉලක්කේ ලෝරල් නෙවෙයි නම්...
470
00:32:25,637 --> 00:32:27,136
එයා ලාන්ස් පස්සේ යන්නේ.
471
00:32:27,138 --> 00:32:30,139
එයා ඉන්න තැන මට දැන් ඕනි.
472
00:32:35,346 --> 00:32:38,982
මට හිතාගන්න බෑ.
ඔයාව මෙතන හොයන්න මම හිතුවෙ වත් නෑ.
473
00:32:38,984 --> 00:32:41,818
මේක හොද වාසි තැනක්.
ඔයාට මුලු ටවුමම බලාගන්න පුලුවන්.
474
00:32:41,820 --> 00:32:43,937
වයර් එකක ඉන්න කුරුල්ලෙක් වගේ.
475
00:32:43,939 --> 00:32:46,272
මම හිටපු තැන, එයාලා
අපිට නමක් තොරනගන්න දෙනවා.
476
00:32:46,274 --> 00:32:49,325
මම තොරගත්තේ
ta-er sah-fer.
477
00:32:49,327 --> 00:32:52,779
ඒ අරාබි.
කැනේරි කුරුල්ලට.
478
00:32:52,781 --> 00:32:55,648
මම ඔයාට 10දි
අර කැනේරි කුරුල්ලා ගෙනාවා.
479
00:32:55,650 --> 00:32:58,618
මම ඔයාට එන්න බැරි තරම්
ගෙදරින් දුර හිටියේ,
480
00:32:58,620 --> 00:33:01,821
ඒත් මට මම ආපු තැන
කවදාවත් අමතක වෙන්නේ නෑ.
481
00:33:03,874 --> 00:33:08,225
ඔයා දන්නවාද එයලා කියන දේ කවුරු හරි
නැතිවුනාම මුලින්ම අමතක වෙන දේ කටහඩ කියලා?
482
00:33:08,263 --> 00:33:11,347
ඔයාට එයාගේ මුණ මතක් කරන්න පුලුවන්,
483
00:33:11,349 --> 00:33:13,516
එයාලා ඇවිදපු විදිය,
484
00:33:13,518 --> 00:33:16,519
ඒත් එයාලගේ කටහඩ එයාලට
මතක් කරගන්න බෑ.
485
00:33:16,521 --> 00:33:19,856
මට ඔයාගේ කටහඩ කවදාවත්
අමතක වුනේ නෑ, තාත්තේ.
486
00:33:19,858 --> 00:33:21,641
වස්තුවේ...
487
00:33:21,643 --> 00:33:23,059
අපිට වෙලා ගිහින්.
488
00:33:26,647 --> 00:33:31,701
තමුන්ට මෙතන තමයි
තාත්තව මරන්න ඕනි වුනේ.
489
00:33:42,680 --> 00:33:45,832
මොන මගුලක්ද, සාරා,
මේ මිනිස්සු කව්ද?
490
00:33:45,834 --> 00:33:49,186
ඔයාගේ දුවගේ හවුල්කාරයෝ,
ඔෆිසර් ලාන්ස්.
491
00:33:49,188 --> 00:33:50,687
එයාට යාලුවෝ ගැන
නරක දේවල්මයි තියෙන්නේ.
492
00:33:50,689 --> 00:33:53,522
ඔයා ඇත්තටම හිතනවද අපිට
මෙතනදි ඔයාව හොයාගන්න බැරිවෙයි කියලා?
493
00:33:53,526 --> 00:33:55,359
නෑ,
494
00:33:55,361 --> 00:33:57,344
මම දැනගෙන හිටියා
ඔයා හොයාගන්නවා කියලා.
495
00:33:57,346 --> 00:33:59,179
යන්න.
496
00:34:13,194 --> 00:34:16,630
ඔයා වට පිට ගැන
බලාගෙන හිටියොත් හොදයි.
497
00:34:18,000 --> 00:34:44,000
www.luckweb.yolasite.com
498
00:34:47,528 --> 00:34:48,728
තුවක්කු බයගුල්ලන්ගේ ආයුධ.
499
00:34:48,730 --> 00:34:51,597
එක අතකි නැතිව
ඔයා කවුද?
500
00:34:51,599 --> 00:34:54,450
වැඩිපුර එකක් තියන කෙනෙක්.
501
00:34:55,986 --> 00:35:01,555
තමුසෙ හිතුවද ඔයාගේ කොල්ලා හින්දා
ඔයාට නිදහස හම්බෙයි කියලා?
502
00:35:01,609 --> 00:35:05,945
එක නිදහසයි තියෙන්නේ.
මම තමුන්ට ඒක දෙන්නම්.
503
00:35:08,665 --> 00:35:12,085
ඔයා මේක කරන්න ඕනි නෑ.
504
00:35:12,087 --> 00:35:14,470
එක් ඉවරයි!
තවම නෑ.
505
00:35:14,472 --> 00:35:16,122
සාරා, බබෝ, එපා...
රාස් අල් ගුල්ට කියන්න
506
00:35:16,124 --> 00:35:19,842
මගේ පවුල ගාවගන්න එපා කියලා.
එයාගේ රණ්ඩුව මාත් එක්ක කියලා.
507
00:35:27,267 --> 00:35:30,703
ඔයා ඒක දැක්කට මට සමාවෙන්න,
508
00:35:30,705 --> 00:35:33,573
මට හිතාගන්න බෑ ඔයා
මං ගැන මොනවා හිතනවද කියලා.
509
00:35:33,575 --> 00:35:36,475
මම හිතන්නේ ඔයා
බේරෙන කෙනෙක් කියලා.
510
00:35:36,477 --> 00:35:39,362
මම හිතන්නේ ඔයා මම දැනට
දැකලා තියෙන නිර්භිතම අයගෙන් එක්කෙනෙක් කියලා.
511
00:35:40,914 --> 00:35:43,866
ඔයා මගේ දුව.
512
00:35:43,868 --> 00:35:48,004
ඔයා ආපහු ගෙදර
එන්න වෙලාවයි.
513
00:35:48,006 --> 00:35:50,489
මට බෑ.
ඇයි බැරි?
514
00:35:50,491 --> 00:35:53,593
එයාලා මාව හොයන එක
කවදාවත් නවත්තන්නේ නෑ.
515
00:35:53,595 --> 00:35:56,012
මම ඔයාව බලාගන්නම්.
අපි ඔයාව බලාගන්නම්.
516
00:35:56,014 --> 00:35:57,463
එයාට කියන්න නැවතිලා ඉන්න කියලා.
තාත්තේ..
517
00:35:57,465 --> 00:36:00,166
එයාලා ඔයාට, ලොරල්ට,
අම්මට තුවාල කලොත් එහෙම,
518
00:36:00,168 --> 00:36:02,218
මම ඇත්තටම මැරේවි.
519
00:36:02,220 --> 00:36:03,820
ඒත් එයාලා දැනගන්න ඕනි.
520
00:36:03,822 --> 00:36:06,105
එයාලට බැ, එයාලට බෑ, තාත්තේ.
ඇයි බැරි?
521
00:36:06,107 --> 00:36:09,525
එයා ඇයි කියලා දන්නවා! මම ආවේ
මගේ පවුල පරිස්සමෙන්ද කියලා බලන්න,
522
00:36:09,527 --> 00:36:12,111
ඔයත්.
ඒත් එයාලා මම ජිවත් වෙනවා කියලා දැනගත්තොත්
523
00:36:12,113 --> 00:36:13,729
ලොරලුයි අම්මයි,
524
00:36:13,731 --> 00:36:16,232
එයාලා කවදාවත් මාව
හොයන එක නවත්තන්නේ නෑ.
525
00:36:16,234 --> 00:36:18,835
ඒකෙන් ඒ දෙන්නම
මැරෙන්න පුලුවන්.
526
00:36:28,962 --> 00:36:32,582
මට ඔයාට යන්න දෙන්න බෑ.
527
00:36:34,134 --> 00:36:37,720
මට ඔයාට යන්න දෙන්න බෑ!
528
00:36:37,722 --> 00:36:42,391
මම යන්න ඕනි... තාත්තේ.
මම යන්න ඕනි.. මම යන්න ඕනි.
529
00:36:48,266 --> 00:36:51,367
එයාලව පරිස්සමෙන් තියන්න.
530
00:36:51,369 --> 00:36:54,403
පරික්ෂකතුමනි..
531
00:36:54,405 --> 00:36:56,556
එයා හරි.
532
00:36:56,558 --> 00:37:00,660
ඔයා එයාගේ
රහස රකින්න ඕනි.
533
00:37:00,662 --> 00:37:04,280
ඒක තමයි මට මෙච්චර කාලෙකට කරන්න
තියෙන අමාරුම දේ.
534
00:37:06,116 --> 00:37:09,902
ඔයා කොහොමද මේ විදියට ජිවත් වෙන්නේ?
535
00:37:17,146 --> 00:37:19,346
මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ
මගේ ළමයි මාව බලන්න එයි කියලා,
536
00:37:19,371 --> 00:37:21,324
ඒත් මම දන්නවා
ඔයාලා මෙහාට ආවේ ඇයි කියලා
537
00:37:21,325 --> 00:37:22,884
අපිට තව දෙයක් කියන්න තියෙනවා.
538
00:37:22,885 --> 00:37:24,568
ඔලිවර්, අපි දැනටමත්
මේක ගැන කතා කලා.
539
00:37:24,570 --> 00:37:26,070
මම මගේ අදහස
වෙනස් කරගන්නේ නෑ.
540
00:37:26,072 --> 00:37:28,773
මේක මම මගේ එක
වෙනස් කරගන්න එක ගැන.
541
00:37:28,775 --> 00:37:31,058
මොකද මම හිතුවා ඔයාට
නඩුවට යන්න බැරි
542
00:37:31,060 --> 00:37:34,428
..රහසක් හින්දා. එතකොට මට
පරණ යාලුවෙක් හම්බුනා,
543
00:37:34,430 --> 00:37:36,881
මම දැක්කා එයා එයාගේ පවුලට
අමාරුවෙන් කියන්න හදනවා,
544
00:37:36,883 --> 00:37:41,836
මොකද එයා බයවෙලයි හිටියේ...
545
00:37:41,838 --> 00:37:44,905
එයාලා එයාට ආදරේ කරන්නේ නැතිවෙයි
එයාලා ඇත්ත දැනගත්තොත් කියලා.
546
00:37:44,907 --> 00:37:47,374
ඔයා මොකක් ගැන දුක් වුනත්,
547
00:37:47,376 --> 00:37:51,078
ඒකෙන් ඔයා ගැන
අපේ ආදරේ අඩු වෙන්නේ නෑ.
548
00:37:51,080 --> 00:37:53,948
ඔයා දන්නේ නෑ.
ඔයා හදව්වේ කවුරු කියලද ඔයා හිතන්නේ?
549
00:37:53,950 --> 00:37:57,618
ඔයා අපිට ශක්තිමත් වෙන්න ඉගැන්නුවා.
550
00:37:57,620 --> 00:38:01,455
අපිට එන ඕනම බාධාවකින්
අපිට දිනින්න පුලුවන් වෙන්න,
551
00:38:01,457 --> 00:38:03,423
ෆයිට් කරන්න.
552
00:38:03,425 --> 00:38:07,461
ඔයා හිතනවද අපිව ඒ තරම්
ලේසියෙන් බය කරන්න පුලුවන් කියලා?
553
00:38:07,463 --> 00:38:08,896
මොකක් ආවත්..
554
00:38:08,898 --> 00:38:11,265
ඔයාට අපිව නැතිවෙන්නේ නෑ.
555
00:38:11,267 --> 00:38:14,535
කවදාවත්ම
556
00:38:21,661 --> 00:38:26,881
මම ජීන්ට කියන්නම්
මිස්ටර් ඩොනර්ගේ යෝජනාව අයින් කරන්න කියලා.
557
00:38:49,805 --> 00:38:51,972
තාත්තේ.
558
00:38:51,974 --> 00:38:53,991
මම දන්නවා මම ඔයාට
කෝල් එකක් ණයයි.
559
00:38:53,993 --> 00:38:55,526
මට ගොඩක් වැඩ තියෙනවා.
අපි...
560
00:38:55,528 --> 00:38:56,644
අපි මේක වෙන වෙලාවක කරමුද?
561
00:38:56,646 --> 00:38:58,162
මම නිකන් ඔයාව බලන්න වුනා, ලෝරල්.
562
00:38:58,164 --> 00:39:00,480
මොකක් හරි දෙයක් වුනාද?
ඔයා හොදින්ද?
563
00:39:01,583 --> 00:39:03,200
එක දවසක, වස්තුවේ,
564
00:39:03,202 --> 00:39:04,919
ඔයාට දුවෙක් හිටියම,
565
00:39:04,921 --> 00:39:06,687
ඔයාට තේරෙයි දෙමාපියෙක් වෙනවා කියන්නේ,
566
00:39:06,689 --> 00:39:09,506
ඔයා කවදාවත් ඔයාගේ
ළමයි ගැන කරදර වෙන එක නවත්තන් නැ කියලා.
567
00:39:09,508 --> 00:39:12,426
තාත්තේ , මට ... මට සමාවෙන්න.
මම ඔයාට කතා කලේ නෑ.
568
00:39:12,428 --> 00:39:16,096
මට.. මට
දිග සතියක් තිබුනේ.
569
00:39:16,098 --> 00:39:18,432
මම මහන්සියෙන් හිටියේ.
570
00:39:18,434 --> 00:39:20,084
ඔයා හොදින්ද?
571
00:39:22,854 --> 00:39:26,190
මම දන්නේ නෑ.
572
00:39:26,192 --> 00:39:28,175
මම හිතන්නේ එතන...
573
00:39:28,177 --> 00:39:30,060
එතන මොනවා හරි දෙයක් තියෙනවා,
574
00:39:30,062 --> 00:39:32,563
ඒක හොදවෙයි කියලා ලකුණක්.
575
00:39:32,565 --> 00:39:34,565
ඒක වෙනවා වස්තුවේ.
576
00:39:34,567 --> 00:39:36,717
ඒක හොදින් වෙනවා.
577
00:39:36,719 --> 00:39:38,518
ඔයා කොහොමද දන්නේ?
578
00:39:38,520 --> 00:39:42,122
මට ඔයාට කියන්න පුලුවන් වුනා නම් කියලා හිතෙනවා.
වස්තුවේ.
579
00:39:44,409 --> 00:39:46,744
ඔයාට කියන්න පුලුවන් වුනා නම් කියලා හිතෙනවා.
580
00:39:57,556 --> 00:40:00,040
සාරා කොහෙද?
581
00:40:01,059 --> 00:40:03,594
එයා ගියා.
582
00:40:06,881 --> 00:40:08,399
ඔයා ඒකත් එක්ක නිවිලද?
583
00:40:08,401 --> 00:40:10,517
මට වෙන දෙයක් තිබුනේ නෑ.
584
00:40:10,519 --> 00:40:13,487
මගේ යාලුවෙක් මට මේක දුන්නේ.
585
00:40:13,489 --> 00:40:17,224
කිවා ඒක බොන්න
හරි වෙලාව මම දැනගනිවි කියලා.
586
00:40:18,893 --> 00:40:21,362
දැන් ඒ හරි වෙලාවද?
587
00:40:21,364 --> 00:40:23,580
මට විශ්වාස නෑ.
588
00:40:25,450 --> 00:40:28,568
ඒත් මට බීමක් ඕනි.
589
00:40:31,056 --> 00:40:33,757
Prochnost.
590
00:40:38,546 --> 00:40:40,297
ඒක...
591
00:40:40,299 --> 00:40:42,433
ඉතින් ඔයා හරි.
592
00:40:42,435 --> 00:40:43,851
ඔව්, සාමාන්ය මම,
ඔලිවර්.
593
00:40:45,805 --> 00:40:48,588
මොකක් ගැනද,
විශේෂයෙන්?
594
00:40:48,590 --> 00:40:51,725
මම කොච්චර උත්සහ කළත් ප්රශ්නයක් නෑ,
ඩිග්ල්, මගේ අතීතය...
595
00:40:51,727 --> 00:40:55,946
ඒකට වැලලිලා ඉන්න ඕනි නෑ.
596
00:40:55,948 --> 00:40:58,248
මට තවත්
දරුණු විදියට උත්සහ කරන්න ඕනි නෑ.
597
00:41:07,909 --> 00:41:13,380
මම හිටපු අවුරුදු 5...
598
00:41:13,382 --> 00:41:16,300
මම හැමවෙලේම
දූපතේ නෙවෙයි හිටියේ.
599
00:41:43,978 --> 00:41:45,913
ඔයා කොහොමද...
600
00:41:47,816 --> 00:41:50,484
හිරකාරයෝ කතා කරන්නේ නෑ.
601
00:41:50,509 --> 00:41:55,509
www.luckweb.yolasite.com
602
00:41:55,534 --> 00:42:05,534
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
"බුද්ධික ලක්ෂාන්(LUCK)"
603
00:42:05,559 --> 00:42:15,559
www.luckweb.yolasite.com