1 00:00:00,642 --> 00:00:02,965 මගේ නම ඔලිවර් ක්වීන්. 2 00:00:03,516 --> 00:00:05,875 භයානක දූපතක අවුරුදු 5ක් හිටියට පස්සේ, 3 00:00:06,745 --> 00:00:09,963 මම ගෙදර ආවේ එක ඉලක්කයන් වෙනුවෙන්... 4 00:00:09,965 --> 00:00:12,749 මගේ ටවුම බේරගන්න. 5 00:00:12,751 --> 00:00:17,721 ඒත් ඒක කරන්න, මට ඉස්සර වගේ මිනීමරුවෙක් වෙන්න බෑ. 6 00:00:17,723 --> 00:00:19,622 මගේ යාලුවාගේ මතකයට ගරු කරන්න, 7 00:00:19,624 --> 00:00:22,592 මම වෙන කෙනෙක් වෙන්න ඕනි. 8 00:00:22,594 --> 00:00:27,130 මම... වෙන දෙයක් වෙන්න ඕනි. 9 00:00:27,218 --> 00:00:28,607 . . . ...පසුගිය කොටස් වලින්... . . 10 00:00:28,608 --> 00:00:32,892 ඒත් අපි කැමතියි ප්‍රකාශයක් දෙන්න අපරාධ නිති සංග්‍රහයේ 15 වගන්තිය යටතේ. 11 00:00:30,894 --> 00:00:32,977 12 00:00:32,979 --> 00:00:37,028 මම කැමතියි ඔයත් එක්ක සාකච්ඡා කරන්න ඔබතුමා මරණ දණ්ඩනය ලබා ගන්න කලින්. 13 00:00:34,230 --> 00:00:37,065 14 00:00:37,067 --> 00:00:38,850 මොයිරා, මම මොනවද දන්නේ නැත්තේ? 15 00:00:38,852 --> 00:00:43,018 සමහරක් දේවල් තියෙනවා කවදාවත් ඒ ගැන කතා කරන්න ඕනෙ නැති. 16 00:00:40,520 --> 00:00:43,071 17 00:00:43,073 --> 00:00:46,491 එයා මාව දෙපාරක් පැරැද්දුවා, මම එයාව කො‍හොම නවත්තන්නද දන්නේ නෑ. 18 00:00:46,493 --> 00:00:49,277 19 00:00:51,530 --> 00:00:52,997 තමුන් කවුද? 20 00:00:52,999 --> 00:00:55,199 ඔයා දැනගත්තම, ඔයාගේ ජිවිතේ තිබ්බ විදියට තියෙන් නැතිවෙයි. 21 00:00:57,369 --> 00:01:00,104 සාරා? 22 00:01:08,681 --> 00:01:12,183 ඔව් තාත්තේ, ඉස්කෝලේ නියමයි. 23 00:01:12,185 --> 00:01:15,803 නැ, මමයි මගේ කාමරේ යාලුවොනුයි ඒක විස්තර කලා. 24 00:01:15,805 --> 00:01:18,189 අපි මෘගයෝ වගේ. 25 00:01:18,191 --> 00:01:20,058 තාත්තේ, මම ආපහු ලැබ් එකට යන්න ඕනි. 26 00:01:20,060 --> 00:01:22,009 ඔව්. පේන විදියට මට ලොකු රැයක් තියෙනවා වගේ. 27 00:01:22,011 --> 00:01:24,862 ෆෝන් එකෙන් අයින් වෙන්න! 28 00:01:26,566 --> 00:01:28,399 ඔලී. 29 00:01:28,401 --> 00:01:30,868 ඔයා ප්‍රශ්නයක්. 30 00:01:30,870 --> 00:01:33,287 පරික්ෂක ලාන්ස්ට කො‍හොමද? 31 00:01:33,289 --> 00:01:35,323 එයා අන්ද මන්ද වෙලා, හැමවෙලේම වගේ. 32 00:01:37,877 --> 00:01:40,661 මට තිබහයි. 33 00:01:40,663 --> 00:01:43,715 ඔයාට ඒක ඇහුනද? 34 00:01:47,220 --> 00:01:50,388 ඒක ලගට එනවා. 35 00:01:50,390 --> 00:01:53,091 ඒක විද්‍යානුකුලව වෙන්නේ නෑ. 36 00:01:53,093 --> 00:01:56,394 ඔයා මොනවද විද්‍යාව ගැන දන්නේ, 37 00:01:56,396 --> 00:01:59,430 මිස්ටර් අයිවි ලිග් එකෙන් එලියට දාපු කෙනා ? 38 00:01:59,432 --> 00:02:01,983 මම විද්‍යාවේ ගොඩක් දේවල් දන්නවා. 39 00:02:01,985 --> 00:02:04,819 මම දන්නවා... මද කිපිම ගැන. 40 00:02:04,821 --> 00:02:07,939 මම දන්නවා... ජීව විද්‍යාව. 41 00:02:15,031 --> 00:02:17,731 ලෝරල් මාව මරලා දායි. 42 00:02:17,733 --> 00:02:19,667 එයා මාව මරලම දායි. 43 00:02:19,669 --> 00:02:22,920 ඔයාගේ අක්කා කවදාවත් දැනගන්නේ නෑ. 44 00:02:22,922 --> 00:02:24,422 නිකන් මෙහාට එන්න. 45 00:02:26,793 --> 00:02:29,427 ඒක නම් ගොඩක් ලගින් ගියේ. 46 00:02:29,429 --> 00:02:31,212 සාරා. 47 00:02:31,214 --> 00:02:33,548 අපි හොදින් ඉදිවි. 48 00:02:52,000 --> 00:03:07,000 www.luckweb.yolasite.com 49 00:03:16,124 --> 00:03:21,059 ක්‍රීඩා ‍තොරතුරුවල, අන්තර්ජාතික බාස්කට්බෝල් ශුරතාවය තරග 7ක් ති‍බිමෙන් ඊයේ රාත්‍රියේ කාර්යබහුල වුනා. 50 00:03:21,130 --> 00:03:23,181 කාවලියර්ස්ලා පුදුම හිතෙන කනස්සල්ලෙන් පැමි‍ණියේ.. 51 00:03:23,183 --> 00:03:24,715 නිදාගන්න බැරිද? 52 00:03:24,717 --> 00:03:26,734 ම‍ගේ ඇස් වැහුනම එච්චර හොද නෑ. 53 00:03:26,736 --> 00:03:29,504 මට මෙහෙ ඉන්න දුන්නට තැන්ක්ස්. 54 00:03:29,506 --> 00:03:31,055 මම දන්නවා ඔයාගේ අම්මත් එක්ක ගොඩක් දේවල් යනවා කියලා. 55 00:03:31,057 --> 00:03:32,957 තියා ගොඩක් වෙලාවට එයාගේ කොල්ලා ලග ඉන්නේ. 56 00:03:32,959 --> 00:03:36,661 ඉතින්...බයවෙන්න එපා කවුරුවත් ඔයා ආපහු ආවා කියලා හොයාගන්නේ නෑ. 57 00:03:36,663 --> 00:03:38,913 තේරුම් ගත්තට ස්තුතියි. 58 00:03:38,915 --> 00:03:41,833 මට තේරෙන්නේ නෑ. 59 00:03:41,835 --> 00:03:44,418 දවස්ක් ගියාට ඔයාගේ පවුලට ඔයාව නැතිව පාලු හිතෙන්නේ නෑ. 60 00:03:44,420 --> 00:03:48,406 ඇත්තට? ඔයා කොහොමද දන්නේ? 61 00:03:48,408 --> 00:03:50,191 මොකද මට ඔයා නැතිව පාලු හිතුනා. 62 00:03:52,211 --> 00:03:54,712 මම හිතන්නේ නෑ ඔයා තරම් එයාලා මාව දකිද්දි සතුටු වෙයි කියලා. 63 00:03:54,714 --> 00:03:56,547 ඔයා කොහොමද ඒක කියන්නේ? 64 00:03:56,549 --> 00:03:59,100 මම දන්නවා කොච්චර අමාරුද කියලා 65 00:03:59,102 --> 00:04:01,686 ඔයා ගොඩක් දුරක ගිහින් ආපහු ගෙදර එද්දි. 66 00:04:03,188 --> 00:04:06,723 මම හිතන්නේ මගේ තාත්තයි ලෝරලුයි ඔයා ආපු එකට ගොඩක් සතුටු වෙන්න නැතිවෙන්නැති. 67 00:04:06,776 --> 00:04:09,777 නෑ, නෑ, මුලින් එහෙම නෑ. 68 00:04:09,779 --> 00:04:13,447 මට විශ්වාස නෑ ඔයයි එයයි කවදාවත් එකතු වෙයි කියලා. 69 00:04:13,449 --> 00:04:15,683 අපි උත්සහ කලා. 70 00:04:15,685 --> 00:04:18,236 ඒක ගොඩක් වැඩියි. 71 00:04:18,238 --> 00:04:22,623 ඔව් සමහරක් දේවල්, ඒවා අතිතේ තියෙන එකම හොදයි. 72 00:04:29,715 --> 00:04:32,800 මට බලාගෙන ඉදලා ඇති වෙලා මිසටර් ක්වීන්. දැන් පටන් ගමු. 73 00:04:32,802 --> 00:04:35,136 සොරි මම පරක්කු වුනා. 74 00:04:35,138 --> 00:04:39,039 මගේ පරණ යාලුවෙක්... ටවුන් එකේ හිටියා. 75 00:04:39,041 --> 00:04:41,875 මම ඔයා‍ගේ අම්මටයි නංගිටයි පැහැදිලි කලා විතරයි, 76 00:04:41,877 --> 00:04:45,111 මිස් ලාන්ස් නඩුවාරෙදි දෙවෙනි පුටුවේ ඉදගෙන ඉදිවි. 77 00:04:45,148 --> 00:04:46,814 මේක කැමැත්තේ ප්‍රශ්නයක්. 78 00:04:46,816 --> 00:04:48,566 මිස් ලාන්ස් ක්වීන් ගෙදරමයි හැදුනේ වැඩුනේ. 79 00:04:48,568 --> 00:04:50,434 මම හිතන්නේ ඔයා ප්‍රශ්නවලට වැඩියෙන් ඉන්නවා. 80 00:04:50,436 --> 00:04:53,154 මම මේ නඩුවෙන් මිස් ලාන්ස්ව අයින් කරපුවාම අපි බලමු. 81 00:04:53,156 --> 00:04:56,557 සමහර විට එච්චර කාලයක් නඩුව තියෙන්නේ නැතිවෙයි. 82 00:04:56,559 --> 00:05:01,310 මම ආවේ මිස් ලාන්ස් එක්ක විතරක් නෙවෙයි, එයාගේ අභියාචනාවත් එක්කමයි. 83 00:05:01,364 --> 00:05:04,916 ජිවිතයක්, කටවචනයට විතරක්. 84 00:05:04,918 --> 00:05:06,900 නෑ. 85 00:05:06,902 --> 00:05:09,287 අපි අභියාචනා කරන්නේ නෑ. මිසිස් ක්වීන් නිර්දෝෂියි. 86 00:05:09,289 --> 00:05:11,622 එයා ඝාතන 503කට හවුල් වුනා උදව් කලා. 87 00:05:11,624 --> 00:05:15,309 මිනිමරු පිස්සු මැල්කම් මර්ලින් කියලා කෙනෙක්ගේ තර්ජන හින්දා. 88 00:05:15,311 --> 00:05:17,478 එයා ඒ වගේම අපරාධ කුමන්ත්‍රණයකින් අයින් වුනා 89 00:05:17,480 --> 00:05:20,631 ඒක කරන්න කලින්. විනාඩි 5කට කලින්. 90 00:05:20,633 --> 00:05:24,316 මැල්කම් මර්ලින්ගේ මරණයත් එක්ක, ජුරියට කාට හරි බනින්න ඕනි. 91 00:05:24,387 --> 00:05:27,686 එයා ඩීල් එක ගන්නේ නැත්නම්, එයාට මරණ දණ්ඩනයට යන්න වෙනවා. 92 00:05:27,757 --> 00:05:29,724 බ්ලැක් මේල් කරනවා වගේ. 93 00:05:29,726 --> 00:05:31,809 ඇත්තට උත්සහ කරන්න. මෙන්න තව ටිකක්... 94 00:05:31,811 --> 00:05:34,946 අපි සිතාසියක් නිකුත් කරනවා ෆෝන් මැසේජ් වලට, 95 00:05:34,948 --> 00:05:37,281 ෆෝන් කෝල් වලට, ලියුම් වලට ඊමේල් වලට. 96 00:05:37,283 --> 00:05:43,386 මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයාගේ තර්ක කුඩු කරලා දාන්න මම මොකක් හරි හොයාගන්නවා. 97 00:05:45,240 --> 00:05:47,575 මිස්ටර් ඩොනර්... 98 00:05:47,577 --> 00:05:52,630 ඔයා මොකුත් හිතන්නේ නැත්නම්, ඔයාගේ යෝජනාව ගැන හිතන්න මට දවස් ටිකක් දෙන්න. 99 00:05:52,632 --> 00:05:54,632 ඇත්තෙන්ම. 100 00:05:59,505 --> 00:06:02,723 මම ආපහු එන්නම්. 101 00:06:02,725 --> 00:06:05,843 ලෝරල්? 102 00:06:07,729 --> 00:06:10,931 මම ඔයාව කාර් එකේදි හම්බෙන්නම්. 103 00:06:14,319 --> 00:06:17,071 ඔයා මගේ අම්මට විරුද්ධව නඩු කතා කරනවා? 104 00:06:17,073 --> 00:06:20,441 මම මේ නඩුව ඉල්ලුවේ නෑ. මට පවරව්වා. 105 00:06:20,443 --> 00:06:23,244 ඉතින් බෑ කියන්න! මේක අලුත් ජොබ් එකක්, ඔලිවර්. 106 00:06:23,246 --> 00:06:25,579 මට ලොකු බලපැමක් නෑ. මට තියෙන බලපැමෙන්, 107 00:06:25,581 --> 00:06:27,782 මම ඔයාගේ අම්මට අභියාචනාව ගන්න පාවිච්චි කළා. 108 00:06:27,784 --> 00:06:30,251 මේක ඔයාගේ අදහසක්ද? 109 00:06:30,253 --> 00:06:32,152 හිරේ ජිවිතයක්? 110 00:06:32,154 --> 00:06:35,873 D.A. මරණ දඩුවම ගැන සිරියස් විදියට හිතනවා, ඔලී. 111 00:06:35,875 --> 00:06:38,426 අපි දෙන්නම දන්නවා කෙනෙක් නැතිවෙන එක කොයි වගේද කියලා. 112 00:06:39,828 --> 00:06:43,514 ඉතින් ඒ ගැන හිතන්න අම්මගේ ජිවිතේ ‍බේරන්න. 113 00:06:45,934 --> 00:06:48,936 ඔයා හොදින්ද? 114 00:06:48,938 --> 00:06:51,055 මට ගිය සතියේ පැහැදිලි කමක් තිබු‍නේ නෑ... 115 00:06:51,057 --> 00:06:53,641 මම ඒ ප්‍රශ්නෙට උත්තට දිලා ඉවරයි. 116 00:07:47,996 --> 00:07:50,748 උදව්! 117 00:07:50,750 --> 00:07:52,283 උදව්! 118 00:07:52,285 --> 00:07:54,668 මෙහෙ! 119 00:08:01,843 --> 00:08:04,128 සාරා? 120 00:08:04,130 --> 00:08:06,981 සාරා. 121 00:08:06,983 --> 00:08:08,799 ඔයා හොදින්ද? 122 00:08:08,801 --> 00:08:10,384 ඔයාගේ අම්මගේ වැඩ ‍කොහොමද? 123 00:08:10,386 --> 00:08:13,854 මම ඔයාගේ නංගි ලගට දිව්වා. එයා මේ නඩුවේ වැඩ කරන්නේ. 124 00:08:13,856 --> 00:08:15,473 ඔයා එයාට කිවේ නැනේ... නෑ. 125 00:08:15,475 --> 00:08:18,859 මම රහස් තියාගන්න එක ගැන පොඩි දෙයක් දන්නවා 126 00:08:18,861 --> 00:08:21,979 ඒවට ගරු කරන විදියත්, ඒත් මට බෑ.... 127 00:08:21,981 --> 00:08:24,899 තේරුම් ගන්න ඔයා ඇයි ඔයාගේ ඒවා තියාගෙන ඉන්නේ කියලා. 128 00:08:26,952 --> 00:08:29,102 මේක... 129 00:08:29,104 --> 00:08:31,939 ඒක දූපතේදි වුන දේවල් හින්දද? 130 00:08:34,109 --> 00:08:36,143 නෑ. 131 00:08:36,145 --> 00:08:38,963 ඊට පස්සේ. 132 00:08:38,965 --> 00:08:41,966 මම කරපු දේවල් තිබුනා, 133 00:08:41,968 --> 00:08:44,468 බේරෙන්න මට කරන්න වුන දේවල්. 134 00:08:44,470 --> 00:08:47,588 සමාවක් දෙන්න බැරි දේවල්. 135 00:08:47,590 --> 00:08:50,174 සමාව දිම ගැන ඒක තමයි දේ... 136 00:08:50,176 --> 00:08:53,394 ඔයා ඒක ඉල්ලනකන් ඔයාට ඒක ගන්න බෑ. 137 00:08:58,884 --> 00:09:01,152 මර්ලින්? 138 00:09:02,000 --> 00:09:30,000 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම "බුද්ධික ලක්ෂාන්(LUCK)" 139 00:09:39,608 --> 00:09:41,275 තමුසේ කවුද? 140 00:09:41,277 --> 00:09:44,094 සටන්කාමියෙක්. ඔයා වගේ. 141 00:09:45,697 --> 00:09:48,181 ඇයි තමුන් මැල්කම් මර්ලින් වගේ ඇදගෙන ඉන්නේ? 142 00:09:48,183 --> 00:09:51,402 තමුන්ව කවුරුද එව්වේ? 143 00:10:02,284 --> 00:10:06,284 Arrow 2.5 League of Assassins www.luckweb.yolasite.com 144 00:10:15,963 --> 00:10:18,965 මට මතකයි මම කබාය දැකපු පළවෙනි දවස. 145 00:10:18,967 --> 00:10:21,585 ෂැඩෝ ඒක ඇදගෙන හිටියේ. 146 00:10:21,587 --> 00:10:24,838 ඔයාට මෙතන ලස්සන පිලිවෙලක් තියෙනවනේ. 147 00:10:24,840 --> 00:10:28,592 ස්ටාර්ලින් වෙනුවෙන් ඔයා තනි මිනිහෙක්ගේ යුද්දේ කරන තැන. 148 00:10:28,594 --> 00:10:31,826 මම තනි මිනිහෙක් නෙවෙයි. මෙයාලා මගේ යාලුවෝ. 149 00:10:31,847 --> 00:10:35,148 මේ ජෝන් ඩිග්ල් ෆෙලිසිටි ස්මෝක්. 150 00:10:35,150 --> 00:10:37,150 මේ සාරා. 151 00:10:37,152 --> 00:10:39,236 සාදරයෙන් පිලිගන්නවා, සාරා. 152 00:10:39,238 --> 00:10:41,488 ඔයා තවත් මැරිලා නැති එක ගැන අහන්නත් සතුටුයි. 153 00:10:41,490 --> 00:10:44,658 මම කිවේ, මම ඔයාව දැනගෙන හිටියේ නෑ ඔයා පලවෙනි වතාවේ මැරෙන්නේ නැතිව හිටියම. 154 00:10:44,660 --> 00:10:47,143 මට ගොඩක් සතුටුයි ඔයා තාමත් ජිවත් වෙන එක ගැන. 155 00:10:47,145 --> 00:10:49,312 ක්වින් බංගලාවට මේ දැන් ආනාරාධිත අමුත්තෙක් ආවා. 156 00:10:49,314 --> 00:10:52,082 පුහුණුවෙලා. ලොකු දක්ෂතාවයක්. 157 00:10:52,084 --> 00:10:53,983 එයා මර්ලින් වගේ ඇදගෙන හිටියේ. 158 00:10:53,985 --> 00:10:57,386 අන්තිමේට බලද්දි මැල්කම් මර්ලින් මැරිලා හිටියේ, එයාගේ පපුව හරහා ඊතලයක් ගියපු හින්දා. 159 00:10:57,456 --> 00:10:59,856 ඒ එයා නෙවෙයි. පන්නන කෙනෙක්, සේවකයෙක් 160 00:10:59,858 --> 00:11:02,709 පලිගන්න ආපු. එයා කවුරු වුනත්... 161 00:11:02,711 --> 00:11:04,511 එයා මං කවුද කියලා දන්නවා. 162 00:11:04,513 --> 00:11:06,463 මම ඔයාගේ කුණු මල්ල ගන්නේ නෑ. 163 00:11:06,465 --> 00:11:08,882 මම ගෙදරින් ඒක හොයාගත්තේ. මර්ලින් කොපිකැට්ගගේ එකක්. 164 00:11:08,884 --> 00:11:11,334 ඒක විශ්ලේෂණය කරන්න. ඒකෙන් මාව එයා ලගට ගෙනියයි කියලා හිතමු. 165 00:11:11,336 --> 00:11:14,669 ඊටපස්සේ මොකද? මේ බොරුකාරයාට මර්ලින්ව ගොඩක් නරක විදියට අනුකරණය කරන්න ඕනි. 166 00:11:14,690 --> 00:11:17,107 එයාට එයාව සොහොනකට එක්කගෙන යන්න පුලුවන්. 167 00:11:17,109 --> 00:11:19,726 සාරා? අපි මේ මිනිහව හොයාගන්නම්. 168 00:11:19,728 --> 00:11:22,729 ඒක කරන්න එපා. 169 00:11:24,265 --> 00:11:26,149 ඔයා මොකක්ද කිවේ? 170 00:11:26,151 --> 00:11:28,451 එයා ඔයා පස්සේ නෙවෙයි ආවේ, ඔලි. 171 00:11:28,453 --> 00:11:29,753 එයා මගේ පස්සෙ ආවේ. 172 00:11:29,755 --> 00:11:31,621 එයා කවුද? 173 00:11:31,623 --> 00:11:35,325 එයා අල් ඔවල්, "පළවෙනියා" 174 00:11:35,327 --> 00:11:38,695 එයා ඇසසින්ලා කණ්ඩායමේ කෙනෙක්. 175 00:11:38,697 --> 00:11:40,747 ඇසසින් කණ්ඩායම? 176 00:11:40,749 --> 00:11:44,399 මම හිතුවේ එයාලා පුරාවෘතයක් කියලා. මොකක්ද ඇසසින්ලා කණ්ඩායම කියන්නේ? 177 00:11:44,469 --> 00:11:46,586 අනේ ඒක ඇසසින්ලා ඉන්න කණ්ඩායමක් කියන්න එපා. 178 00:11:46,588 --> 00:11:49,256 නෑ ඒක නාගරික පුරාවෘතයක්. මට ඇෆ්ගනිස්තානෙදි එයාලා ගැන ඇහුනා 179 00:11:49,258 --> 00:11:52,857 ගෝත්‍රික ලොක්කෙක්ගෙන්. එයාට පරණ ඇසසින්ලා‍ගේ අයිතියක් තියෙනවා. 180 00:11:52,911 --> 00:11:55,946 භයානක සටන් කාමියෝ මරලා හොල්මන් වගේ අතුරුදහන් වෙන්නේ. 181 00:11:55,948 --> 00:11:59,516 හිතුවේ එයා දුම් බොනවා කියලා එයා විකුණපු එක ක‍ලේ. 182 00:11:59,518 --> 00:12:03,103 මම ඔයාට කියන්න හැදුවා, ඔලී. ඒත් ඔයා ඇහුවේ නෑ. 183 00:12:03,105 --> 00:12:08,088 ඔයා එහෙ තමයි ගිය අවුරුදු 4 හිටියේ. එතනින් තමයි ඔයා ෆයිට් කරන්න ඉගෙන ගත්තේ. 184 00:12:09,192 --> 00:12:11,001 ඔයා එයාලගෙන් එක්කෙනෙක්. 185 00:12:11,002 --> 00:12:12,313 බඩු නැවෙන් පස්සේ, 186 00:12:12,338 --> 00:12:16,850 කණ්ඩායමේ කෙනෙක් මාව බේරගෙන, මාව ඇරන් නන්දා පාර්බාට් වලට ගෙනාවා. 187 00:12:17,076 --> 00:12:20,094 එයාලා මම දැන් ඉන්න විදියට හැදුවා. 188 00:12:20,096 --> 00:12:22,930 මගේ පක්ෂපාතිත්වය දිව්රුවා. 189 00:12:22,932 --> 00:12:26,300 ඇයි දැන් එයාලා ඔයාව හොයන්න දොරවල් කඩන්නේ? 190 00:12:26,302 --> 00:12:29,603 මොකද මම ආවා. 191 00:12:29,605 --> 00:12:32,189 කණ්ඩායම අතාරින්න එකම විදියයි තියෙන්නේ. 192 00:12:34,259 --> 00:12:37,445 ඒක හින්දද ඔයාට ඔයා‍ගේ පවුලේ අය දකින්න ඕනි නැත්තේ? 193 00:12:40,098 --> 00:12:43,284 අවුරුද්දකට කලින්, මම ගුයානා වල හිටියේ. 194 00:12:43,286 --> 00:12:46,704 මාව එහාට යැව්වේ සුරෙස් කියලා මිනිහෙක් වෙනුවෙන්. 195 00:12:46,706 --> 00:12:48,539 එයා රාජදුතයෙක්. 196 00:12:49,875 --> 00:12:52,660 මම එයාගේ උගුරු දණ්ඩ කැපුවා. 197 00:12:52,662 --> 00:12:55,112 එයාගේ ඇදේදි. 198 00:12:55,114 --> 00:12:57,798 එයාගේ ළමයි... 199 00:12:57,800 --> 00:13:01,802 උදේ තමයි එයාගේ මලමිනිය හොයාගෙන තියෙන්නේ. 200 00:13:04,139 --> 00:13:07,308 මම මිනිමරුවෙක්, ඔලී. 201 00:13:07,310 --> 00:13:11,843 ඔයා හිතන්නේ මගේ පවුලේ අය මාව දකින්න කැමති වෙයි කියලද? 202 00:13:19,304 --> 00:13:21,705 මම අයන් හෙයිට්ස් වලට යන්න ඕනි. 203 00:13:21,707 --> 00:13:25,142 ෆෙලිසිටි, මේ අල් ඔවල්ව හොයාගන්න. 204 00:13:37,173 --> 00:13:39,823 ඔයා මොනවද එලියේ කලේ? 205 00:13:39,825 --> 00:13:42,343 මම හිටපු බෝට්ටුව, 206 00:13:42,345 --> 00:13:44,879 ඒක කුනාටුවකට අහු වුනා. 207 00:13:44,881 --> 00:13:47,498 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න! 208 00:13:47,500 --> 00:13:51,218 ඉන්න! මම... රොබට් ක්වීන්. රොබර්ට් ක්වීන්. 209 00:13:51,220 --> 00:13:52,887 ඒක එයාගේ බෝට්ටුව. 210 00:13:52,889 --> 00:13:56,524 ඔයාලට ඕනි ගානක් එයා ගෙවාවි, අනේ! 211 00:14:06,684 --> 00:14:08,402 අනේ, අනේ! 212 00:14:08,404 --> 00:14:11,071 අනේ, එපා! 213 00:14:15,044 --> 00:14:19,380 අනේ, එපා! එපා! ඔයාලට වැරැද්දක් වෙලා. 214 00:14:19,382 --> 00:14:20,864 මට එලියට යන්න දෙන්න. 215 00:14:20,866 --> 00:14:24,034 ඇයි මට යන්න දෙන් නැත්තේ... එපා! අනේ ආපහු එන්න! 216 00:14:24,036 --> 00:14:26,971 මාව එලියට ගන්න! 217 00:14:26,973 --> 00:14:30,057 ඔයාට සිරියස් වෙන්න බෑ! 218 00:14:30,059 --> 00:14:32,510 මෙතන මොකක්ද වෙන්නේ? එයා යෝජනාව ගන්නයි යන්නේ! 219 00:14:32,512 --> 00:14:34,728 මේක මරණ දඩුවම ගැන නම්... 220 00:14:34,730 --> 00:14:36,880 මම මේක ඔයාගේ අම්මට කිය කිය හිටියේ. 221 00:14:36,882 --> 00:14:41,666 ඔයා දණ්ඩනයට නියම කලත්, ඔයා තර්ජනය යට වැඩ කලේ, මගේ ලග හැමදේම තියෙනවා, 222 00:14:41,737 --> 00:14:44,221 ඔයාට මරණ දඩුවම දෙන එක නවත්තන්න. 223 00:14:44,223 --> 00:14:46,056 මරණ දඩුවම මාව බය කරන්නේ නෑ, ජින්. 224 00:14:46,058 --> 00:14:48,025 එහෙනම් ඇයි ඔයා ෆයිට් කරන්නේ නැත්තේ? 225 00:14:48,027 --> 00:14:50,277 මට මගේ හේතු තියෙනවා. එකක් තියන්න. 226 00:14:50,279 --> 00:14:55,729 මට ෆයිට් කරලා මහන්සි හින්දා. මට ජුරියවත් දිනින්න පුලුවන් කියලා විශ්වාසයක් නෑ. 227 00:14:55,751 --> 00:14:59,236 මම ඒකට සම්පුර්ණයෙන් සුදුසුයි. 228 00:14:59,238 --> 00:15:00,737 ඒ ඇත්තටම තුනක්. තියා... 229 00:15:00,739 --> 00:15:04,041 නැ, ඇත්තටම, ඔයා නිකන් අතාරින්නද යන්නේ? 230 00:15:04,043 --> 00:15:08,262 ඔයාගේ බෙහෙ‍ත් ඇරගෙන මුලු ජිවිත කාලෙම මෙහෙ ගෙවන්නද. 231 00:15:08,264 --> 00:15:09,630 අපිට තාම ඔයාව ඕනි. 232 00:15:09,632 --> 00:15:12,249 මට තාම ඔයාව ඕනි. 233 00:15:14,136 --> 00:15:15,936 මට.. මට බෑ මේක ගන්න. 234 00:15:30,819 --> 00:15:32,903 ලොකුවෙලා... 235 00:15:32,905 --> 00:15:37,625 මම හිතන්නේ නෑ අපි දෙන්නා අත‍‍රේ රහස් තියෙනවා කියලා. 236 00:15:37,627 --> 00:15:39,777 ගිය අවුරුද්දේ මම වෙනස් විදියකට ඉගෙන ගත්තා. 237 00:15:39,779 --> 00:15:43,612 මට හොදට හොයාගන්න පුලුවන් ඔයා මගෙන් මොනවා හරි හංගනවා. 238 00:15:43,633 --> 00:15:46,333 ඉතින්, අම්මේ... 239 00:15:48,470 --> 00:15:51,455 ඔයා දැන් මොනවද හංගන්නේ? 240 00:15:55,010 --> 00:15:57,344 ඔයාගේ නංගිට උදව් කරන්න මගේ තිරණේට කැමති වෙන්න, 241 00:15:57,346 --> 00:15:59,813 මොකද ඒක හදපු එකක්. 242 00:16:04,319 --> 00:16:06,854 මම ඔයාව කලින් අප්සට් කලා නම් සමාවෙන්න. 243 00:16:06,856 --> 00:16:09,773 අපි හැමෝම හිතන්නෙවත් නැති ක්ලබ් වලට බැදෙනවා 244 00:16:09,775 --> 00:16:12,409 මට ජිම් එකෙන් අයින් වෙන්න අවුරුද්දක් විතර ගියා. 245 00:16:15,981 --> 00:16:17,281 මොකටද? 246 00:16:17,283 --> 00:16:19,316 මම ඉන්න කෙනා වගේ දැනෙන්න දුන්නෙ නැති එකට. 247 00:16:19,318 --> 00:16:22,670 ඔයාලා දෙන්නා යාලුවෝ විදියට ඉන්න ඔලිවර් වාසනාවන්තයි. 248 00:16:22,672 --> 00:16:25,873 ඒ පැත්තෙ ඉද්දි එයාට හොද වාසනාවක් තිබුනේ නෑ. 249 00:16:25,875 --> 00:16:28,325 ඔයාගේ අම්මගේ වැඩේ කො‍හොමද? හොද නෑ. 250 00:16:28,327 --> 00:16:30,878 මට ගහන්න කෙනෙක්ව ඔයා තාම හොයාගත්තද? 251 00:16:30,880 --> 00:16:33,597 සමහර විට. ඔයාගේ ගෙදර දුවිල්ලේ වර්ණාවලි පරික්ෂනේ විදියට 252 00:16:33,599 --> 00:16:35,652 ඒකේ අහුවෙන තරම් aldicar තියෙනවා. 253 00:16:35,677 --> 00:16:36,940 මොකක්? ඒක කෘමිනාශකයක්. 254 00:16:36,941 --> 00:16:39,437 ස්ටාර්ලින් ටවුමේ එයාලටම aldicarb හදන තැනක් තිබුනා, 255 00:16:39,438 --> 00:16:42,056 ඒත් EPA එකේ විදියට, ඒක අවුරුදු 3කට කලින් වහලා දාලා. 256 00:16:42,058 --> 00:16:44,525 දැන් ඒක මොකටද පාවිච්චි කරන්නේ? මොකටවත් නෑ. ඒක අතැරලා දාලා. 257 00:16:44,527 --> 00:16:48,909 මම හිතන්නේ , ඒක ඇසසින් කණ්ඩායමේ එක්කෙනෙක් ඉන්න තැනක්. 258 00:16:48,981 --> 00:16:50,981 එයා ඔයාව මරයි. 259 00:16:50,983 --> 00:16:53,734 ඔයා වගේ, මම ඒකෙන් අයින් කරන්න එච්චර ‍ලේසි නෑ. 260 00:16:53,736 --> 00:16:57,652 මේක මගේ ෆයිට් එක. එයා මගේ ගෙදරට ආවම ඒක මගෙත් ෆයිට් එක වුනා. 261 00:16:57,740 --> 00:17:01,208 මම හිතන කෙනෙක්ට තර්ජනය කලාම. 262 00:17:25,934 --> 00:17:28,736 ඊතල. 263 00:17:28,738 --> 00:17:32,606 කොච්චර නම් දුර්වල විදිල්ලක්ද. 264 00:17:32,608 --> 00:17:37,611 එයාලට තාම බය අමුත්තෙක්ගෙන් ඒක හොයාගත්තේ. 265 00:17:37,613 --> 00:17:39,113 මම තමුන්ට පෙන්නන්නම් ඇයි කියලා... 266 00:17:39,115 --> 00:17:41,165 තමුන් සාරා ලාන්ස්ට නිදහසේ ඉන්න දුන්නේ නැත්නම්. 267 00:17:41,167 --> 00:17:42,616 මේක තමුන්ගේ අනතුරු ඇගවිම විතරයි. 268 00:17:42,618 --> 00:17:47,919 ඒක වැඩ කරයි ඔයා මාව බය කරන්න ඉන්න තැනේ විදියට. 269 00:17:47,923 --> 00:17:54,374 තමුන් අමාරුවෙන් මැල්කම් මර්ලින් පැරැද්දුවේ තමුන්ගෙම ජිවිතේ බිල්ලට තියලා. 270 00:17:54,413 --> 00:17:59,266 එයාව පුරුදු කරපු කෙනා ගැන මොනවගේ බලාපොරොත්තුවක්ද තියෙන්නේ? 271 00:17:59,268 --> 00:18:02,252 මම තනියම ආපු නැති එක උදව් කරයි කියල. 272 00:18:05,923 --> 00:18:09,860 චිල්ඩ් රාස් අල් ගුල් ඔයා එනකන් ඉන්නවා. 273 00:18:09,862 --> 00:18:11,862 මම ආපහු යන්නේ නෑ. 274 00:18:11,864 --> 00:18:13,113 ඒක ඔයා‍ගේ තිරණය නෙවෙයි. 275 00:18:13,115 --> 00:18:15,783 ඔයාව එක්කන් එන්න මට අණ කරලා තියෙනවා... 276 00:18:15,785 --> 00:18:17,618 පණපිටින් හරි මරලා හරි. 277 00:18:17,620 --> 00:18:19,336 ඔයා මාව මරන්නේ නැ. 278 00:18:19,338 --> 00:18:21,805 ඔයා ඔයාගේ වැදගත්කම ගැන වැඩිපුර හිතනවා. 279 00:18:21,807 --> 00:18:25,325 තමුන් අපිත් එක්ක එනවා. 280 00:18:25,327 --> 00:18:28,462 අපි? 281 00:18:28,464 --> 00:18:32,332 ඔයා වගේම, මමත් තනියම නෙවෙයි ආවේ. 282 00:18:35,000 --> 00:19:05,000 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම "බුද්ධික ලක්ෂාන්(LUCK)" 283 00:19:12,541 --> 00:19:16,376 තමුන් ආපහු කැමැත්තෙන් එන්නේ නැත්නම්, 284 00:19:16,378 --> 00:19:20,063 අපි ඔයාගේ පවුල වලලනකන් ඉන්නවා. 285 00:19:26,984 --> 00:19:30,002 ඔයා ඇකිලෙන්නෙවත් නෑ එයා... 286 00:19:30,004 --> 00:19:33,872 ගිය අවුරුදුවලදි මායි වේදනාවයි ටිකක් අදුන ගත්තා. 287 00:19:35,708 --> 00:19:38,493 ඉවරයි. 288 00:19:44,551 --> 00:19:48,737 ඇසසින්ලාගේ කණ්ඩායම. 289 00:19:48,739 --> 00:19:53,408 ඇයි එයා මට ඒ අවුරුදුවල මොනවද වුනේ කියලා කියන්නේ නැත්තේ? 290 00:19:53,410 --> 00:19:57,811 ඔයා අපිට දූපතේදි වුන දේවල් කියන්නේ නැති හේතුවම වෙන්න ඇති. 291 00:20:01,734 --> 00:20:03,685 අපි ලාන්ස්ව ආරක්ෂා කරන්න ඕනි. 292 00:20:03,687 --> 00:20:05,737 මම ‍ලෝරල්ව බලා ගන්නම්. මම මොනවද කරන්න ඕනි? 293 00:20:05,739 --> 00:20:08,207 මොකුත් නැ. ඔයාට තුවාලයි, ඔයා මෙහෙ ඉන්න ඕනි. 294 00:20:08,209 --> 00:20:10,075 මගේ තාත්තා ගැන මොකද? මම පරික්ෂක ලාන්ස්ට කතා කරන්නම්. 295 00:20:11,345 --> 00:20:14,678 එයාට කියන්න ටික දවසක් ටවුමෙන් පිටට යන්න කියලා. 296 00:20:16,416 --> 00:20:18,217 අනේ එයාට මං ගැන නම් කියන්න එපා. 297 00:20:18,219 --> 00:20:20,802 මට රහසක් තියාගන්න පුලුවන්. එයාගෙන් අහනවා විතරයි. 298 00:20:26,226 --> 00:20:29,478 ඔයාලා 3 දෙනා නියම කණ්ඩායමක්. 299 00:20:30,881 --> 00:20:33,715 අපිට අපේ වැදගත්කමක් තියෙනවා. 300 00:20:45,829 --> 00:20:48,563 පස්සට යනවා. 301 00:20:48,565 --> 00:20:50,499 එපා, එපා, ‍අනේ! 302 00:20:52,903 --> 00:20:55,504 තමුසේ වැඩිපුර දැගලුවොත්... 303 00:20:55,506 --> 00:20:57,405 තමුසෙට ගොඩක් ‍රිදේවි. 304 00:20:57,407 --> 00:20:59,458 එපා, එපා, අනේ! 305 00:21:00,761 --> 00:21:02,911 නවත්තනවා! 306 00:21:02,913 --> 00:21:05,547 එයාට යන්න දෙනවා. 307 00:21:05,549 --> 00:21:07,248 තමුන් මට අණ දෙන්නෙ නැ. 308 00:21:07,250 --> 00:21:10,684 නැ, ඒක කැප්ටන් කරන්නේ. ඒත් එයා මට වැඩ කරන්නේ. 309 00:21:10,721 --> 00:21:12,688 එහෙම නේද? 310 00:21:14,090 --> 00:21:17,258 මට උදව් කරන්න, අනේ! 311 00:21:17,260 --> 00:21:19,094 මෙහාට එන්න. 312 00:21:24,484 --> 00:21:27,035 ලොරල්, මේ ඔයා‍ගේ තාත්තා... ආපහු. 313 00:21:27,037 --> 00:21:28,870 මම දන්නවා ඔයා තාමත් මාත් එක්ක තරහෙන් ඉන්නේ. 314 00:21:28,872 --> 00:21:31,272 මම ඔයා ගිය සතියේ ඇදලා ගන්න කියපු දේවල් ගැන. 315 00:21:31,274 --> 00:21:32,824 ඒත් ඒක වැරදියි, අපි කතා කරන්නේ නැති එක. 316 00:21:32,826 --> 00:21:35,001 ඉතින් අනේ, නිකන්... නිකන් මට කතා කරන්න, හරිද? 317 00:21:35,085 --> 00:21:36,001 පරික්ෂක ලාන්ස්! 318 00:21:36,026 --> 00:21:39,626 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ගෙදර එයි කියලා මොකද ඔයාගේ ෂිෆ්ට් එක දැන් ඉවර වුනේ. 319 00:21:40,117 --> 00:21:43,001 මම දැනගත්තේ ඔයාගේ ෆෝන් එකෙන් ආපු සද්දේ හින්දා. 320 00:21:43,003 --> 00:21:44,753 මිස් ස්මෝක්. 321 00:21:44,755 --> 00:21:46,338 ඔයාට කැරපොත්තෝ ඉන්නවා ඒයාලා කියනවා බිස්නස් කියලා. 322 00:21:46,340 --> 00:21:48,056 කවදා ඉදන්ද ඔයා ගෙදර ඉදන් කතා කරන්න ගත්තේ? 323 00:21:48,058 --> 00:21:49,474 ඔයා අනතුරක ඉන්න වෙලේ ඉදන්. 324 00:21:49,476 --> 00:21:50,676 මම කැරපොත්තොන්ට බය නෑ. 325 00:21:50,678 --> 00:21:53,428 ඔව්, ඔයා ඇත්තම අනතුරක ඉන්නේ! 326 00:21:53,430 --> 00:21:55,964 ඔයා ටික දවසක් මේ ටවුමෙන් යන්න ඕනි. 327 00:21:55,966 --> 00:21:58,800 මම මේ ඇදුම දාගත්තම හැමවෙලේම අනතුරක ඉන්නේ, 328 00:21:58,802 --> 00:22:00,819 ඉතින් ඔයා තව ටිකක් විශේෂ වෙන්න ඕනි. 329 00:22:00,821 --> 00:22:05,104 කණ්ඩායමක් ඉන්නවා ඇසසින් කණ්ඩායම කියලා ඒකෙ තුන්දෙනෙක් ඔයාට ටාර්ගට් කරනවා. 330 00:22:05,109 --> 00:22:07,743 ඒකෙන්... මගේ ඔලුවේ පොඩි පිස්සු ගතියක් දැනෙනවා. 331 00:22:07,745 --> 00:22:10,495 මට ඒක සැකයි. පේන හැටියට මැල්කම් මර්ලින් ඒකෙ කෙනෙක්. 332 00:22:10,497 --> 00:22:14,114 ඒකනේ ඔයාට අදහසක් එයි ඔයා ගණුදෙනු කරන මිනිස්සු ගැන. 333 00:22:14,168 --> 00:22:16,651 හරි, මම හපනවා. 334 00:22:16,653 --> 00:22:18,870 උන්ව එලවන්න මම මොනවද කරන්න ඕනි? 335 00:22:18,872 --> 00:22:21,089 ඒක... 336 00:22:21,091 --> 00:22:23,324 ඒක ගොඩක් දිග කතාවක්. 337 00:22:23,326 --> 00:22:27,045 ඔයා... මාව විශ්වාස කරන්නයි ඕනි. 338 00:22:27,047 --> 00:22:29,264 ස්ටාර්ලින් ටවුමේ ඔයා එච්චර ආරක්ෂිත නෑ. 339 00:22:29,266 --> 00:22:32,483 ස්මෝක්, කවුරුවත් ආරක්ෂිත නෑ හරිද? විශේෂයෙන් පොලිසියේ අපි නෑ. 340 00:22:32,502 --> 00:22:34,502 අපිට ජිවත් වෙන්න වෙඩි වදිනවා. 341 00:22:34,504 --> 00:22:37,689 මගේ ෂිෆ්ට් එක? ඒක දැන් මේ ඉවර වුනේ. 342 00:22:37,691 --> 00:22:39,358 පරික්ෂක ලාන්ස්! 343 00:22:39,360 --> 00:22:40,892 ඔයා මං කියන දේ අහන්න ඕනි! 344 00:22:42,563 --> 00:22:44,863 ඉතින් මම හිතන්නේ ඔයා ටවුමෙන් යන්නේ නෑ? 345 00:22:51,688 --> 00:22:54,072 මම මේක කලින් කියන්නයි තිබුනේ, 346 00:22:54,074 --> 00:22:56,458 ඒත් ඒක ඔයාගේ අම්මගේ නඩුව ගැන කතා කරන්න වෙලාවක් නෙවෙයි. 347 00:22:56,460 --> 00:22:58,210 මම ලගපාත හිටියේ, ඉතින් මම හිතුවා, 348 00:22:58,212 --> 00:23:01,845 ඔයාව බලන්න ඇවිත් කන්න ගිහින් ඔයාව ගෙදරට ඇරලන්න පුලුවන්ද කියලා බලන්න. 349 00:23:01,915 --> 00:23:04,216 අද දිග දවසක්. මට ඒක තව දික් කරගන්න ඕනි නෑ 350 00:23:04,218 --> 00:23:07,052 ඔයාගේ අම්මගේ අභියාචනාව ගැන කතා කරලා. 351 00:23:07,054 --> 00:23:09,638 ලෝරල්. 352 00:23:09,640 --> 00:23:14,059 මගේ අම්මගේ නඩුවත් එක්ක මේක කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ. 353 00:23:15,762 --> 00:23:18,397 ඔයාට අමාරු සති ටිකක් තිබුනේ. 354 00:23:18,399 --> 00:23:21,950 ඔයා කියන්න යන්නේ ඔයාට යාලුවෙක් පාවිච්චි කරන්න බැ කියලද? 355 00:23:31,412 --> 00:23:33,728 ඒක ‍කොහොමද? නරකයි. 356 00:23:33,730 --> 00:23:36,364 එයා මාව විශ්වාස කලෙත් නෑ මම කියපුවා සිරියස් ගත්තෙත් නෑ. 357 00:23:36,366 --> 00:23:39,683 හිතෙන විදියට , මම ඇසසින් කණ්ඩායමට එකතු වෙන්නේ නැතිව ඉන්නයි තිබුනේ. 358 00:23:39,753 --> 00:23:42,454 අපි දැන් මොකද කරන්නේ? 359 00:23:42,456 --> 00:23:45,056 ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? ඔලිවර් ඔයාට ඉන්න කිවා. 360 00:23:45,058 --> 00:23:47,626 මම හිතුවේ ඔයා‍ගේ තාත්තට ඔයා ඉන්නවා කියලා දැනගන්න තියන්න ඕනි නෑ කියලා. 361 00:23:47,628 --> 00:23:49,878 මම කැමති නෑ. ඒත් ඒක හොදයි එයා නැතිවෙනවට වඩා. 362 00:23:49,880 --> 00:23:52,881 ඔයා කොහෙ යනවා කියලද හිතන්නේ? ඔයත් එක්ක. 363 00:23:52,883 --> 00:23:55,884 මම ඔයාට කවුරුත් නැතිව එළියට යන්න දෙන්නේ නෑ. 364 00:23:55,886 --> 00:23:58,086 ඩිග්, ඔයා තුනේ කණ්ඩායම්වල යන කෙනෙක් වෙන්න ඇති, 365 00:23:58,088 --> 00:24:03,155 ඒත් මාව පුරුදු කරපු අයත් එක්ක විශේෂ බලකාය බාලාංශ පංතියක් වගේ, 366 00:24:03,193 --> 00:24:05,811 පැත්තකට වෙන්න නැත්නම් පැත්තකට දාන්න. 367 00:24:09,265 --> 00:24:11,399 ඒක ඔයාගේ මළගෙදර, සාරා. 368 00:24:11,401 --> 00:24:13,869 ඒක ම‍ගේ පළවෙනි එකත් නෙවෙයි. 369 00:25:03,586 --> 00:25:06,621 නැ, ඒක වෙන්න බෑ. 370 00:25:06,623 --> 00:25:08,456 ඒ සාරා වෙන්න බෑ. 371 00:25:08,458 --> 00:25:11,092 මේ මම. මම සාරා. 372 00:25:11,094 --> 00:25:13,494 තාත්තේ... 373 00:25:13,496 --> 00:25:16,431 ඒකට කමක් නෑ. 374 00:25:22,688 --> 00:25:25,223 සාරා? 375 00:25:25,225 --> 00:25:26,858 සාරා? 376 00:25:29,362 --> 00:25:32,280 සාරා! 377 00:25:55,280 --> 00:25:57,364 ඔයා දැන් චී‍නත් කතා කරනවද? 378 00:25:57,366 --> 00:26:00,333 ගිය අවුරුදුවල මම දේවල් ටිකක් ඉගෙන ගත්තා. 379 00:26:00,335 --> 00:26:03,336 ඔව් 380 00:26:03,338 --> 00:26:06,706 ඇයි ඔයා ඉන්නවා කියලා අපිට කිවේ නැත්තේ? 381 00:26:06,708 --> 00:26:10,076 මම කිවේ, ඔයාගේ අම්මයි මමයි, අපි... 382 00:26:10,078 --> 00:26:12,462 අපිට ඔයා නැතිව පාලු හිතුනා. 383 00:26:12,464 --> 00:26:14,264 ඔයාගේ අක්කටත් එහෙමයි. 384 00:26:14,266 --> 00:26:15,599 ඔයා ඒක දන්නවා නේද? 385 00:26:15,601 --> 00:26:18,101 මම දන්නවා ඔයා දික්කසාද වුනා කියලා. 386 00:26:18,103 --> 00:26:20,303 ඔව්. 387 00:26:20,305 --> 00:26:22,439 ඒත් ඒක ඔයාගේ වැරැද්දක් නෙවෙයි. 388 00:26:22,441 --> 00:26:24,608 ඒක මගේ වැරැද්දක්. 389 00:26:24,610 --> 00:26:26,309 මං හින්දා. 390 00:26:26,311 --> 00:26:27,444 මට සමාවෙන්න. ඒකට කමක් නෑ. 391 00:26:27,446 --> 00:26:29,146 ඒවා දැන් ප්‍රශ්නයක් නෙවෙයි, ඇයි දන්නවද? 392 00:26:29,148 --> 00:26:31,481 ඔයා දැන් ගෙදර වස්තුවේ, ඔයා ගෙදර. 393 00:26:45,329 --> 00:26:47,130 ඔයා ප්‍රශ්නෙකද ඉන්නේ? 394 00:26:49,801 --> 00:26:52,886 නෑ, තාත්තේ. 395 00:26:52,888 --> 00:26:55,222 ඔයයි. 396 00:26:58,509 --> 00:27:02,529 ඔයා මට අනතුරු අගවන්න ෆෙලිසිටි ස්මොක් එව්වා ටවුම අතැරලා යන්න කියන්න. 397 00:27:04,182 --> 00:27:07,200 ඔයා ඇරෝව දන්නවා. 398 00:27:12,156 --> 00:27:16,159 ඔයා වෙස්මුණක් දාගත්ත කෙල්ල. 399 00:27:16,161 --> 00:27:20,664 ඔයා ග්ලේඩ්ස්වල ජරාව අයින් කරලා ද දා හිටියේ. 400 00:27:23,417 --> 00:27:26,002 ඔයා ගෙදර ඇවිත් සති ගානක් වෙනවා. 401 00:27:28,155 --> 00:27:29,873 මට දෙයක් කියන්න... 402 00:27:29,875 --> 00:27:31,675 මේ ඇසසින්ස්ලා, එයාලා පේන්න ආවේ නැත්නම්, 403 00:27:31,677 --> 00:27:33,593 ඔයා කවදා හරි ජිවත් වෙනවා කියලා අපිට කියනවද? 404 00:27:33,595 --> 00:27:35,896 නෑ. 405 00:27:41,469 --> 00:27:45,188 ෆෙලිසිටි කිවේ මේ මිනිස්සු කණ්ඩායමකද මොකකදෝ කට්ටිය කියලා. 406 00:27:45,190 --> 00:27:46,973 එයාලට ඔයත් එක්ක මොනවද ඕනි. 407 00:27:46,975 --> 00:27:49,693 හැම ඇසසින්ටම ඕනි... එයාගේ ඉලක්කේ ඉවර කරන්න. 408 00:27:49,695 --> 00:27:51,695 ‍මේක නම් පිස්සුවක්. 409 00:27:51,697 --> 00:27:54,214 තාත්තේ, අපි යන්න ඕනි. 410 00:27:54,216 --> 00:27:55,649 නෑ, අපි කොහෙවත් යන්නේ නෑ. 411 00:27:55,651 --> 00:27:58,400 ඔයා ඉදගෙන මට ඇත්තටම ඔයාට වුනේ මොකක්ද කියලා කියනකන්. 412 00:27:58,503 --> 00:28:01,071 ඔයා පුදුම පොලිස් නිළධාරියෙක් ඔයා ශක්තිමත් 413 00:28:01,073 --> 00:28:03,273 විනීතයි අවංකයි. 414 00:28:03,275 --> 00:28:06,426 ඒත් මේ මිනිස්සු, එයාලා ඔයා ඇගිල්ලක් උස්සන්න කලින් ඔයාව කපලා දායි. 415 00:28:06,428 --> 00:28:09,696 දැන් අනේ. මාත් එක්ක එන්න. 416 00:28:24,312 --> 00:28:27,347 මම බයයි ඒක වැඩිය නෑ ඒත්... 417 00:28:27,349 --> 00:28:29,599 මේ ගෙදර. 418 00:28:35,690 --> 00:28:37,907 ඇයි ඔයා දොර ලොක් කලේ? 419 00:28:37,909 --> 00:28:41,077 නෑ, නෑ, ඒක නිසා නෙවෙයි... 420 00:28:41,079 --> 00:28:46,032 ඒක පුරුද්දක්. මගේ නැවේ මිනිස්සු ‍හොද එවුන් ටිකක් නෙවෙයි. 421 00:28:46,034 --> 00:28:49,068 ඉදගන්න. 422 00:29:08,306 --> 00:29:11,090 මගේ නම අයිවෝ. 423 00:29:11,092 --> 00:29:13,777 ඩොක්ටර් ඇන්තනි අයිවෝ. 424 00:29:13,779 --> 00:29:15,979 ඔයා කවුද? 425 00:29:15,981 --> 00:29:17,447 සාරා. 426 00:29:20,068 --> 00:29:22,986 ඇයි ඔයා පල්ලෙහා කූඩුවල අර මිනිස්සු තියාගෙන ඉන්නේ? 427 00:29:22,988 --> 00:29:26,206 ඒක මගේ වැඩේ. මට එයාලව ඕනි. 428 00:29:26,208 --> 00:29:27,624 මොන වැඩේද? 429 00:29:32,463 --> 00:29:37,300 මම මිනිස්සු වර්ගයා බේරගන්නයි යන්නේ, සාරා. 430 00:29:37,302 --> 00:29:40,303 සමහර විට ඔයාට මට උදව් කරන්න පුලුවන් වෙයි. 431 00:29:48,512 --> 00:29:50,897 මම දැක්ක විදියට එයා රෑ කැමෙදි බිවේ නෑ. 432 00:29:50,899 --> 00:29:53,316 නෑ, මම බිවේ නෑ. 433 00:29:53,318 --> 00:29:57,368 ඉතින් ඔයා දැන් පිලිගන්නවද මමයි මගේ තාත්තයි ගිය සතියේ ඕනවට වැඩියි කියලා, 434 00:29:57,406 --> 00:29:59,622 මම බේබද්දෙක් කියලා ඔයාට හිතුනාම? 435 00:29:59,624 --> 00:30:02,525 මම පිලිගන්න ලැස්තියි මම ඔයා ගැන හිතනවා කියලා. 436 00:30:02,527 --> 00:30:06,478 ඒ හින්දද ඔයා මාව මගේ දොර ලගටම එක්කගෙන ආවේ? 437 00:30:06,531 --> 00:30:07,831 ඔයා මාව දන්නවා. 438 00:30:07,833 --> 00:30:09,999 මට ඕනි වුනේ ඔයා පරිස්සමෙන් ඉන්නවා කියලා දැනගන්න. 439 00:30:10,001 --> 00:30:12,318 මේ ආරක්ෂාව. 440 00:30:12,320 --> 00:30:13,837 මේ... 441 00:30:13,839 --> 00:30:16,222 අපි කරන්න හොද නෑ. 442 00:30:17,341 --> 00:30:19,759 එහෙනම් ඇයි ඔයා මෙච්චර දුර ආවේ? 443 00:30:19,761 --> 00:30:21,778 මම වැරදි අදහසක් දුන්න නම් මට ඇත්තටම සමාවෙන්න. 444 00:30:21,780 --> 00:30:26,800 නෑ, නෑ, නෑ! මට අදහස දැනුනේ. 445 00:30:26,802 --> 00:30:30,270 මට ඒක තදේට පැහැදිලිව හැමදාම හම්බෙනවා. 446 00:30:30,272 --> 00:30:33,356 දුවන්න. 447 00:30:33,358 --> 00:30:35,358 දුවන්න, ලෝරල්ගෙන් ඈතට දුවන්න, 448 00:30:35,360 --> 00:30:38,061 ඔයාට පුලුවන් තරම් වේගෙන් දුවන්න. 449 00:30:38,063 --> 00:30:40,480 ලොරල්, අයියෝ, සාරා... 450 00:30:40,482 --> 00:30:43,366 එයා ඔයත් එක්ක "The Gambit" එකට නැංගා. 451 00:30:43,368 --> 00:30:45,652 මගේ තාත්තා, එයා.... 452 00:30:45,654 --> 00:30:48,037 එයා බෝතලේ උඩට නැංගා. 453 00:30:48,039 --> 00:30:50,740 මගේ අම්මා, එයා... එයා එයාගේ කාර් එකට නැංගා 454 00:30:50,742 --> 00:30:54,227 එයා ඈතට එලවගෙන ගියා, ඊට පස්සෙ ටොමී... 455 00:30:59,550 --> 00:31:03,586 මගේ වැරැද්ද මොකක්ද ඇයි හැමෝම අතැරලා යන්නේ? 456 00:31:03,588 --> 00:31:06,222 මම ඔයාව කවදාවත් අතාරින්නේ නෑ. 457 00:31:08,259 --> 00:31:10,593 ඔයා ඒක කරනකන්. 458 00:31:17,368 --> 00:31:19,652 මම හිතුවේ මම ඒක ලොක් කලා කියලා. 459 00:31:22,156 --> 00:31:25,241 මෙතන ඉන්න. 460 00:31:40,841 --> 00:31:43,176 ඔලී? 461 00:31:43,178 --> 00:31:45,178 මොනවා හරි? 462 00:31:45,180 --> 00:31:47,947 හැම දේම හොදින්. 463 00:31:47,949 --> 00:31:50,483 මම යන්න ඕනි. 464 00:31:50,485 --> 00:31:52,719 මම කියපු දේවල් වලට මට සමා වෙන්න... 465 00:31:52,721 --> 00:31:55,255 එහෙම වෙන්න එපා. 466 00:31:55,257 --> 00:31:57,524 මෙතන ඉන්න. 467 00:32:17,711 --> 00:32:20,330 ෆෙලිසිටි, අලි ඔවල් ලෝරල්ගේ තැනට ඇවිත්. 468 00:32:20,332 --> 00:32:22,499 මොකක්? එයා හොදින්ද? 469 00:32:22,501 --> 00:32:25,567 එයා හොදින්. පේන විදියට එයා අපි එන්න කලින් මෙතනින් ගිහින්. එත් එයාගේ ඉලක්කේ ලෝරල් නෙවෙයි නම්... 470 00:32:25,637 --> 00:32:27,136 එයා ලාන්ස් පස්සේ යන්නේ. 471 00:32:27,138 --> 00:32:30,139 එයා ඉන්න තැන මට දැන් ඕනි. 472 00:32:35,346 --> 00:32:38,982 මට හිතාගන්න බෑ. ඔයාව මෙතන හොයන්න මම හිතුවෙ වත් නෑ. 473 00:32:38,984 --> 00:32:41,818 මේක‍ හොද වාසි තැනක්. ඔයාට මුලු ටවුමම බලාගන්න පුලුවන්. 474 00:32:41,820 --> 00:32:43,937 වයර් එකක ඉන්න කුරුල්ලෙක් වගේ. 475 00:32:43,939 --> 00:32:46,272 මම හිටපු තැන, එයාලා අපිට නමක් තොරනගන්න දෙනවා. 476 00:32:46,274 --> 00:32:49,325 මම තොරගත්‍‍තේ ta-er sah-fer. 477 00:32:49,327 --> 00:32:52,779 ඒ අරාබි. කැනේරි කුරුල්ලට. 478 00:32:52,781 --> 00:32:55,648 මම ඔයාට 10දි අර කැනේරි කුරුල්ලා ගෙනාවා. 479 00:32:55,650 --> 00:32:58,618 මම ඔයාට එන්න බැරි තරම් ගෙදරින් දුර හිටියේ, 480 00:32:58,620 --> 00:33:01,821 ඒත් මට මම ආපු තැන කවදාවත් අමතක වෙන්නේ නෑ. 481 00:33:03,874 --> 00:33:08,225 ඔයා දන්නවාද එයලා කියන දේ කවුරු හරි නැතිවුනාම මුලින්ම අමතක වෙන දේ කටහඩ කියලා? 482 00:33:08,263 --> 00:33:11,347 ඔයාට එයාගේ මුණ මතක් කරන්න පුලුවන්, 483 00:33:11,349 --> 00:33:13,516 එයාලා ඇවිදපු විදිය, 484 00:33:13,518 --> 00:33:16,519 ඒත් එයාලගේ කටහඩ එයාලට මතක් කරගන්න බෑ. 485 00:33:16,521 --> 00:33:19,856 මට ඔයා‍ගේ කටහඩ කවදාවත් අමතක වුනේ නෑ, තාත්තේ. 486 00:33:19,858 --> 00:33:21,641 වස්තුවේ... 487 00:33:21,643 --> 00:33:23,059 අපිට වෙලා ගිහින්. 488 00:33:26,647 --> 00:33:31,701 තමුන්ට මෙතන තමයි තාත්තව මරන්න ඕනි වුනේ. 489 00:33:42,680 --> 00:33:45,832 මොන මගුලක්ද, සාරා, මේ මිනිස්සු කව්ද? 490 00:33:45,834 --> 00:33:49,186 ඔයාගේ දුවගේ හවුල්කාරයෝ, ඔෆිසර් ලාන්ස්. 491 00:33:49,188 --> 00:33:50,687 එයාට යාලුවෝ ගැන නරක දේවල්මයි තියෙන්නේ. 492 00:33:50,689 --> 00:33:53,522 ඔයා ඇත්තටම හිතනවද අපිට මෙතනදි ඔයාව හොයාගන්න බැරිවෙයි කියලා? 493 00:33:53,526 --> 00:33:55,359 නෑ, 494 00:33:55,361 --> 00:33:57,344 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා හොයාගන්නවා කියලා. 495 00:33:57,346 --> 00:33:59,179 යන්න. 496 00:34:13,194 --> 00:34:16,630 ඔයා වට පිට ගැන බලාගෙන හිටියොත් හොදයි. 497 00:34:18,000 --> 00:34:44,000 www.luckweb.yolasite.com 498 00:34:47,528 --> 00:34:48,728 තුවක්කු බයගුල්ලන්ගේ ආයුධ. 499 00:34:48,730 --> 00:34:51,597 එක අතකි නැතිව ඔයා කවුද? 500 00:34:51,599 --> 00:34:54,450 වැඩිපුර එකක් තියන කෙනෙක්. 501 00:34:55,986 --> 00:35:01,555 තමුසෙ හිතුවද ඔයාගේ කොල්ලා හින්දා ඔයාට නිදහස හම්බෙයි කියලා? 502 00:35:01,609 --> 00:35:05,945 එක නිදහසයි තියෙන්නේ. මම තමුන්ට ඒක දෙන්නම්. 503 00:35:08,665 --> 00:35:12,085 ඔයා මේක කරන්න ඕනි නෑ. 504 00:35:12,087 --> 00:35:14,470 එක් ඉවරයි! තවම නෑ. 505 00:35:14,472 --> 00:35:16,122 සාරා, බබෝ, එපා... රාස් අල් ගුල්ට කියන්න 506 00:35:16,124 --> 00:35:19,842 මගේ පවුල ගාවගන්න එපා කියලා. එයාගේ රණ්ඩුව මාත් එක්ක කියලා. 507 00:35:27,267 --> 00:35:30,703 ඔයා ඒක දැක්කට මට සමාවෙන්න, 508 00:35:30,705 --> 00:35:33,573 මට හිතාගන්න බෑ ඔයා මං ගැන මොනවා හිතනවද කියලා. 509 00:35:33,575 --> 00:35:36,475 මම හිතන්නේ ඔයා බේරෙන කෙනෙක් කියලා. 510 00:35:36,477 --> 00:35:39,362 මම හිතන්නේ ඔයා මම දැනට දැකලා තියෙන නිර්භිතම අයගෙන් එක්කෙනෙක් කියලා. 511 00:35:40,914 --> 00:35:43,866 ඔයා මගේ දුව. 512 00:35:43,868 --> 00:35:48,004 ඔයා ආපහු ගෙදර එන්න වෙලාවයි. 513 00:35:48,006 --> 00:35:50,489 මට බෑ. ඇයි බැරි? 514 00:35:50,491 --> 00:35:53,593 එයාලා මාව හොයන එක කවදාවත් නවත්තන්නේ නෑ. 515 00:35:53,595 --> 00:35:56,012 මම ඔයාව බලාගන්නම්. අපි ඔයාව බලාගන්නම්. 516 00:35:56,014 --> 00:35:57,463 එයාට කියන්න නැවතිලා ඉන්න කියලා. තාත්තේ.. 517 00:35:57,465 --> 00:36:00,166 එයාලා ඔයාට, ලොරල්ට, අම්මට තුවාල ‍කලොත් එහෙම, 518 00:36:00,168 --> 00:36:02,218 මම ඇත්තටම මැරේවි. 519 00:36:02,220 --> 00:36:03,820 ඒත් එයාලා දැනගන්න ඕනි. 520 00:36:03,822 --> 00:36:06,105 එයාලට බැ, එයාලට බෑ, තාත්තේ. ඇයි බැරි? 521 00:36:06,107 --> 00:36:09,525 එයා ඇයි කියලා දන්නවා! මම ආවේ මගේ පවුල පරිස්සමෙන්ද කියලා බලන්න, 522 00:36:09,527 --> 00:36:12,111 ඔයත්. ඒත් එයාලා මම ජිවත් වෙනවා කියලා දැනගත්තොත් 523 00:36:12,113 --> 00:36:13,729 ලොරලුයි අම්මයි, 524 00:36:13,731 --> 00:36:16,232 එයාලා කවදාවත් මාව හොයන එක නවත්තන්නේ නෑ. 525 00:36:16,234 --> 00:36:18,835 ඒකෙන් ඒ දෙන්නම මැරෙන්න පුලුවන්. 526 00:36:28,962 --> 00:36:32,582 මට ඔයාට යන්න දෙන්න බෑ. 527 00:36:34,134 --> 00:36:37,720 මට ඔයාට යන්න දෙන්න බෑ! 528 00:36:37,722 --> 00:36:42,391 මම යන්න ඕනි... තාත්තේ. මම යන්න ඕනි.. මම යන්න ඕනි. 529 00:36:48,266 --> 00:36:51,367 එයාලව පරිස්සමෙන් තියන්න. 530 00:36:51,369 --> 00:36:54,403 පරික්ෂකතුමනි.. 531 00:36:54,405 --> 00:36:56,556 එයා හරි. 532 00:36:56,558 --> 00:37:00,660 ඔයා එයාගේ රහස රකින්න ඕනි. 533 00:37:00,662 --> 00:37:04,280 ඒක තමයි මට මෙච්චර කාලෙකට කරන්න තියෙන අමාරුම දේ. 534 00:37:06,116 --> 00:37:09,902 ඔයා කොහොමද මේ විදියට ජිවත් වෙන්නේ? 535 00:37:17,146 --> 00:37:19,346 මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ මගේ ළමයි මාව බලන්න එයි කියලා, 536 00:37:19,371 --> 00:37:21,324 ඒත් මම දන්නවා ඔයාලා මෙහාට ආවේ ඇයි කියලා 537 00:37:21,325 --> 00:37:22,884 අපිට තව දෙයක් කියන්න තියෙනවා. 538 00:37:22,885 --> 00:37:24,568 ඔලිවර්, අපි දැනටමත් මේක ගැන කතා කලා. 539 00:37:24,570 --> 00:37:26,070 මම මගේ අදහස වෙනස් කරගන්නේ නෑ. 540 00:37:26,072 --> 00:37:28,773 මේක මම මගේ එක වෙනස් කරගන්න එක ගැන. 541 00:37:28,775 --> 00:37:31,058 මොකද මම හිතුවා ඔයාට නඩුවට යන්න බැරි 542 00:37:31,060 --> 00:37:34,428 ..රහසක් හින්දා. එතකොට මට පරණ යාලුවෙක් හම්බුනා, 543 00:37:34,430 --> 00:37:36,881 මම දැක්කා එයා එයාගේ පවුලට අමාරුවෙන් කියන්න හදනවා, 544 00:37:36,883 --> 00:37:41,836 මොකද එයා බයවෙලයි හිටියේ... 545 00:37:41,838 --> 00:37:44,905 එයාලා එයාට ආදරේ කරන්නේ නැතිවෙයි එයාලා ඇත්ත දැනගත්තොත් කියලා. 546 00:37:44,907 --> 00:37:47,374 ඔයා මොකක් ගැන දුක් වුනත්, 547 00:37:47,376 --> 00:37:51,078 ඒකෙන් ඔයා ගැන අපේ ආදරේ අඩු වෙන්නේ නෑ. 548 00:37:51,080 --> 00:37:53,948 ඔයා දන්නේ නෑ. ඔයා හදව්වේ කවුරු කියලද ඔයා හිතන්නේ? 549 00:37:53,950 --> 00:37:57,618 ඔයා අපිට ශක්තිමත් වෙන්න ඉගැන්නුවා. 550 00:37:57,620 --> 00:38:01,455 අපිට එන ඕනම බාධාවකින් අපිට දිනින්න පුලුවන් වෙන්න, 551 00:38:01,457 --> 00:38:03,423 ෆයිට් කරන්න. 552 00:38:03,425 --> 00:38:07,461 ඔයා හිතනවද අපිව ඒ තරම් ලේසියෙන් බය කරන්න පුලුවන් කියලා? 553 00:38:07,463 --> 00:38:08,896 මොකක් ආවත්.. 554 00:38:08,898 --> 00:38:11,265 ඔයාට අපිව නැතිවෙන්නේ නෑ. 555 00:38:11,267 --> 00:38:14,535 කවදාවත්ම 556 00:38:21,661 --> 00:38:26,881 මම ජීන්ට කියන්නම් මිස්ටර් ඩොනර්ගේ යෝජනාව අයින් කරන්න කියලා. 557 00:38:49,805 --> 00:38:51,972 තාත්තේ. 558 00:38:51,974 --> 00:38:53,991 මම දන්නවා මම ඔයාට කෝල් එකක් ණයයි. 559 00:38:53,993 --> 00:38:55,526 මට ගොඩක් වැඩ තියෙනවා. අපි... 560 00:38:55,528 --> 00:38:56,644 අපි මේක වෙන වෙලාවක කරමුද? 561 00:38:56,646 --> 00:38:58,162 මම නිකන් ඔයාව බලන්න වුනා, ‍ලෝරල්. 562 00:38:58,164 --> 00:39:00,480 මොකක් හරි දෙයක් වුනාද? ඔයා හොදින්ද? 563 00:39:01,583 --> 00:39:03,200 එක දවසක, වස්තුවේ, 564 00:39:03,202 --> 00:39:04,919 ඔයාට දුවෙක් හිටියම, 565 00:39:04,921 --> 00:39:06,687 ඔයාට තේරෙයි දෙමාපියෙක් වෙනවා කියන්නේ, 566 00:39:06,689 --> 00:39:09,506 ඔයා කවදාවත් ඔයාගේ ළමයි ගැන කරදර වෙන එක නවත්තන් නැ කියලා. 567 00:39:09,508 --> 00:39:12,426 තාත්තේ , මට ... මට සමාවෙන්න. මම ඔයාට කතා කලේ නෑ. 568 00:39:12,428 --> 00:39:16,096 මට.. මට දිග සතියක් තිබුනේ. 569 00:39:16,098 --> 00:39:18,432 මම මහන්සියෙන් හිටියේ. 570 00:39:18,434 --> 00:39:20,084 ඔයා හොදින්ද? 571 00:39:22,854 --> 00:39:26,190 මම දන්නේ නෑ. 572 00:39:26,192 --> 00:39:28,175 මම හිතන්නේ එතන... 573 00:39:28,177 --> 00:39:30,060 එතන මොනවා හරි දෙයක් තියෙනවා, 574 00:39:30,062 --> 00:39:32,563 ඒක හොදවෙයි කියලා ලකුණක්. 575 00:39:32,565 --> 00:39:34,565 ඒක වෙනවා වස්තුවේ. 576 00:39:34,567 --> 00:39:36,717 ඒක හොදින් වෙනවා. 577 00:39:36,719 --> 00:39:38,518 ඔයා කොහොමද දන්නේ? 578 00:39:38,520 --> 00:39:42,122 මට ඔයාට කියන්න පුලුවන් වුනා නම් කියලා හිතෙනවා. වස්තුවේ. 579 00:39:44,409 --> 00:39:46,744 ඔයාට කියන්න පුලුවන් වුනා නම් කියලා හිතෙනවා. 580 00:39:57,556 --> 00:40:00,040 සාරා ‍කොහෙද? 581 00:40:01,059 --> 00:40:03,594 එයා ගියා. 582 00:40:06,881 --> 00:40:08,399 ඔයා ඒකත් එක්ක නිවිලද? 583 00:40:08,401 --> 00:40:10,517 මට වෙන දෙයක් තිබුනේ නෑ. 584 00:40:10,519 --> 00:40:13,487 මගේ යාලුවෙක් මට මේක දුන්නේ. 585 00:40:13,489 --> 00:40:17,224 කිවා ඒක බොන්න හරි වෙලාව මම දැනගනිවි කියලා. 586 00:40:18,893 --> 00:40:21,362 දැන් ඒ හරි වෙලාවද? 587 00:40:21,364 --> 00:40:23,580 මට විශ්වාස නෑ. 588 00:40:25,450 --> 00:40:28,568 ඒත් මට බීමක් ඕනි. 589 00:40:31,056 --> 00:40:33,757 Prochnost. 590 00:40:38,546 --> 00:40:40,297 ඒක... 591 00:40:40,299 --> 00:40:42,433 ඉතින් ඔයා හරි. 592 00:40:42,435 --> 00:40:43,851 ඔව්, සාමාන්‍ය මම, ඔලිවර්. 593 00:40:45,805 --> 00:40:48,588 මොකක් ගැනද, විශේෂයෙන්? 594 00:40:48,590 --> 00:40:51,725 මම කොච්චර උත්සහ කළත් ප්‍රශ්නයක් නෑ, ඩිග්ල්, මගේ අතීතය... 595 00:40:51,727 --> 00:40:55,946 ඒකට වැලලිලා ඉන්න ඕනි නෑ. 596 00:40:55,948 --> 00:40:58,248 මට තවත් දරුණු විදියට උත්සහ කරන්න ඕනි නෑ. 597 00:41:07,909 --> 00:41:13,380 මම හිටපු අවුරුදු 5... 598 00:41:13,382 --> 00:41:16,300 මම හැමවෙලේම දූපතේ නෙවෙයි හිටියේ. 599 00:41:43,978 --> 00:41:45,913 ඔයා කොහොමද... 600 00:41:47,816 --> 00:41:50,484 හිරකාරයෝ කතා කරන්නේ නෑ. 601 00:41:50,509 --> 00:41:55,509 www.luckweb.yolasite.com 602 00:41:55,534 --> 00:42:05,534 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම "බුද්ධික ලක්ෂාන්(LUCK)" 603 00:42:05,559 --> 00:42:15,559 www.luckweb.yolasite.com